CSAK ALKALMAZÁS! AKÁR 30% KEDVEZMÉNY
Támogatás
Szállítási cím: : / $CLP

Szállítási cím:

Amerikai Egyesült Államok

Pénznem

$ CLP
  • $ USD
  • CNY
  • EUR
  • £ GBP
  • $ CAD
  • $ AUD
  • CHF
  • $ HKD
  • ¥ JPY
  • p. RUB
  • R$ BRL
  • $ CLP
  • kr. NOK
  • kr. DKK
  • ريال SAR
  • Kr. SEK
  • KRW
  • ILS
  • $ MXN
  • S$ SGD
  • $ NZD
  • $ ARS
  • Rs INR
  • $ COP
  • درهم‎ AED
  • CZK
  • PLN
  • ريال OMR
  • د.ب BHD
  • د.ك KWD
  • ريال QAR
  • £ EGP
  • JD JOD
  • Rp IDR
  • ฿ THB
  • Ft HUF
  • kn HRK
  • lei RON
  • TRY
  • KZT
  • лв BGN
  • R ZAR
Mentés
a soros négyzet bíróság vonat szatén csipke molett esküvői ruha (hsgx031)
a soros négyzet bíróság vonat szatén csipke molett esküvői ruha (hsgx031)
CLP $ 355310
23 Értékelések (4.3 )
4.3
All reviews are from verified purchasers
D***n
5
nem tudom mondani, hogy mennyire tökéletes ez a ruha, beleszerettem, és amint feltettem magam, elképesztőnek éreztem magam. A kézbesítés egy hónapon belül történt, és el kell ismernem, hogy aggódom, mennyire kicsi a doboz, de ez csak AMAZING volt, élvezze a képeket, és bátran forduljon hozzám. dawnlamb30@o2.co.uk Hozzáadtuk a saját érintésünket, a mellény középső mellényét fűztük, hogy jobban formáljuk a melleket, és a gyöngyöket a csipke darabokra varrjuk. cant tell you in words just how perfect this dress is, I fell in love with it and as soon as I put it on I felt amazing. Delivery was within a month to uk and I must admit I was worried at how small the box was but it was just AMAZING, enjoy pics and feel free to contact me.dawnlamb30@o2.co.ukWe did add our own touch, lacing dress mid chest to make boobs shape better and we added beads sewn onto lace over piece.
nyelvről lefordítva Angol Mutasd Az Eredetit Fordítás megtekintése
3 / 12 / 2010
hasznos(1)
e***i
5
Ez a ruha tökéletesen tökéletes! Vettem ezt a ruhát egy évvel ezelőtt a júliusban esedékes esküvőért. Amit a leírás nem említ, az, hogy az elején gyöngyöződik. Szintén a ruha eleje csontosodik benne egy karcsúsító hatás érdekében. A szabás is kiváló volt. Sajnálom mindazokat, akik nem kapják meg ezt. Kérem, vigye vissza. This dress IS absolutly perfectly! I bought this dress about a year ago for my wedding coming up in July. What the description doesnt mention is that there is beading on the front. Also the front of the dress has boning in it for a slimming effect. The tailoring was excellent as well. I feel sorry for anyone who didnt get to order this. Please bring it back.
nyelvről lefordítva Angol Mutasd Az Eredetit Fordítás megtekintése
1 / 6 / 2011
hasznos(0)
b***9
5
Beleszerettem ezt a ruhát december 09-ben, miután a vőlegényem / húgom pop a kérdést. Megmentettem az eredeti nyomtatott anyagokat, és megállapítottam, hogy 1) az ár növekedett, és 2) az eredeti csipke már nem az, ami felajánlott. Ezért kissé csalódott vagyok, mert ez a "csipke" igazi romantikája, ami engem szerelmes belé. Ezt mondják, annak ellenére, hogy a költségnövekedés és a változás az eredeti csipke ..... Én annyira elkaptam ezt a ruhát. A "szimpatikus szépség" az, ami mindannyian szól, és ez a ruha éppen ez; "Egyszerű Elegáns Szépség". Köszönöm a dobozban lévő fényt, hogy bármi áron és stílusban visszakapja. I fell in love with this dress back in December of 09 right after my fiance/hubby pop the question. I saved my original printouts and found that 1) it went up in price and 2) the original lace is no longer what is offered. For that I am a little disappointed because it was the "true romance" of THAT lace that made me fall in love with it. That being said, despite the cost increase and the change from the original lace..... I am soooooo getting this dress. "Simplistic Beauty" is what I am all about and this dress is just that; "Simplistic Elegant Beauty". Thank you light in the Box for bringing it back at any cost and any style.
nyelvről lefordítva Angol Mutasd Az Eredetit Fordítás megtekintése
25 / 1 / 2011
hasznos(0)
y***y
4
Valaki elrendelte ezt a ruhát, hosszú ujjú? A korábbi válaszok azt mondják, hogy megváltoztathatják, ha megkérdezik. Ha valaki bármilyen fényképet szeretne, ha küldhet nekem valamit. ybordinary@gmail.com : O) Has anybody ordered this dress with long sleeves?A reponse earlier says they can alter it if you ask them.If anyone has any photos I would LOVE if you could send some to me.ybordinary@gmail.com:o)
nyelvről lefordítva Angol Mutasd Az Eredetit Fordítás megtekintése
1 / 11 / 2010
hasznos(0)
s***1
4
Nagyon örülnék, ha valaki e-mailt küld nekem egy ruhadarabról. Imádom, és komolyan gondolom megveszem. swine1@fairmontstate.edu Kösz, Sara I would appreciate very much if someone could email me a picture of this dress.I love it and am seriously considering buying it..swine1@fairmontstate.eduThanks,Sara
nyelvről lefordítva Angol Mutasd Az Eredetit Fordítás megtekintése
9 / 8 / 2010
hasznos(0)
C***e
4
Segítség! SZAKÍTVA ezt a ruhát .. de mint mindig, szeretne néhány apró változtatást, és kíváncsi vagyok, hogy ez lehetséges? * A fűző vissza? * Hosszabb ujjak plusz méretű karhoz? * némi szikra a Csipke kabátban? Help!I ADORE this dress ..but, as always would like a few little changes and wonder if this is possible?* Corset back?* Longer sleeves for a plus sized arm?* some sparkle on the Lace jacket?
nyelvről lefordítva Angol Mutasd Az Eredetit Fordítás megtekintése
6 / 8 / 2010
hasznos(0)
s***y
5
Beleszerettem a ruhába, amint megláttam a dobozban, és nem akartam másokat kipróbálni, ezért kockázatot vállaltam és rendeltem. Kevesebb mint 28 nap alatt kaptam, és teljesen szép, még jobb, mint a kép. Tökéletesen illeszkedik és a minőség kiváló. Mindenre, ami a dobozban világos, annyira boldog vagyok, hogy megtaláltam a webhelyedet. I fell in love with this dress as soon as i saw it on light in the box and didnt want to try any other on so i took a risk and ordered it. I got it in less than 28 days and its absolutely beautiful,even better than the picture. It fits perfectly and the quality is excellent. Thanx for everything light in the box im so happy i found your site.
nyelvről lefordítva Angol Mutasd Az Eredetit Fordítás megtekintése
25 / 4 / 2010
hasznos(0)
D***n
4
Nem hiszem, hogy ez a ruha elfogyott, feltettem a szívemet, ha bárki másról tudom, hogy megszerezhetem, kérlek ossza meg. (dawnlamb30@o2.co.uk) Teljesen kibeleztem, nincs más, mint tetszik. I cant believe this dress is sold out, I had my heart set on it if anyone knows anywhere else I could get it please let me know. ( dawnlamb30@o2.co.uk ) Im totally gutted, there is just nothing else like it.
nyelvről lefordítva Angol Mutasd Az Eredetit Fordítás megtekintése
3 / 3 / 2010
hasznos(0)
b***y
4
Ez a ruha visszakerül a készletbe? Imádom, és néhány hétig próbáltam megrendelni, és ez elfogyott. Lesz még több bejövő, vagy határozatlan időre elfogyott? Will this dress be returning to stock? I love it and have been trying to order it for several weeks and its sold out. Will there be more coming in or is it sold out indefinitely?
nyelvről lefordítva Angol Mutasd Az Eredetit Fordítás megtekintése
19 / 2 / 2010
hasznos(0)
J***t
4
Kíváncsi vagyok, hogy néz ki ez a ruha elefántcsonton. Bárki? Im wondering what this dress looks like in ivory. Anyone?
nyelvről lefordítva Angol Mutasd Az Eredetit Fordítás megtekintése
27 / 1 / 2010
hasznos(0)
ATest