English Français Español Deutsch Italiano Português 日本語 Русский Nederlands Norsk Dansk Svenska 한국어 Suomi עברית Polski عربي
고객님들께 보내는 편지: LightInTheBox은 이제 뉴욕 증권 거래소 에 상장되었습니다. 감사합니다!

세계적인 도매
한세상, 한가격

|

랩 신부 드레스의 칼집 / 칼럼 끈이없는 무릎 길이 구슬로 만드는 호박단 어머니  #00172688

  • (86)
  • 리뷰 작성하기
Satisfaction Guaranteed
Order Option

맞춤 치수:

완벽하게 맞는 상품을 원하시나요? 추가비용 USD $ 29.99, 저희회사의 재단사들은 고객님의 치수에 맞춰 제작을 해 드릴 수 있습니다.
Make the order

이 상품을 구경하신 다른 고객님들은 최종적으로 이 상품을 구입하셨습니다

상품 행사

같이 구입함

이 상품들을 함께 구매하셔서 더 많은 할인을 받으세요! 장바구니로 가기

 자 /​​ 사무실 용 가죽 스틸레토 펌프 (자세한 색)

USD $ 60.00

USD $24.99

저장 USD $ 35.01

 나일론 볼 가운 전체 가운 1 층 바닥 길이 슬립 스타일 / 결혼 페티코트

USD $ 59.00

USD $17.99

저장 USD $ 41.01

 긴 소매의 새틴 신부 자켓 / 결혼식 랩

USD $ 79.00

USD $36.99

저장 USD $ 42.01

 화려한 새틴 저녁 핸드백 더 많은 색상 가능

USD $ 119.00

USD $19.99

저장 USD $ 99.01

 실버 합금 네 개의 레이어 여성 '라인 스톤 테니스 팔찌

USD $ 95.00

USD $11.99

저장 USD $ 83.01

 아름다운 새틴 낮은 뒤꿈치가 라인 스톤 웨딩 파티 여성의 신발과 발가락을 닫았

USD $ 135.00

USD $49.99

저장 USD $ 85.01

상품 정보

참고:

완벽한 핏을 찾고 있나요? 당신의 정확한 칫수를 찾기 위해서 저희 칫수 측정 가이드를 확인 하시고, 당신의 꿈의 드레스를 저희 주문제작서비스를 이용하여 완벽하게 맞추세요.
실루엣: 시스/컬럼
목라인: 스트랩 없음
허리: 엠파이어
헴라인/옷자락: 무릎길이
소매 길이: 3/4 길이 소매
소매 종류: 티셔츠
장식: 구슬장식, 꽃, 사이드 드레이프
뒷면 디테일: 지퍼
풀 라인:
빌트-인 브라:
보닝:
옷감: 태피터
보기 색상: 블러슁 핑크
몸 형태: 사과, 모래시계, 반전된 삼각형, 배, 사각형, 플러스 사이즈, 작음, 미스
용무: 칵테일 파티, 웨딩파티
계절: 봄, 여름, 가을, 겨울
총 무게: 1Kg
배송 무게: 1.48kg
참고: 구슬장식은 주문하시는 드레스 색상과 같은 색상으로 제작 됩니다, 드레스와 같은 색상과 매치되는 랩 제작됨(수월한 착용을 위해 드레스에 비해 약간 크게 제작됨)
모델: 크세니야


랩 신부 드레스의 칼집 / 칼럼 끈이없는 무릎 길이 구슬로 만드는 호박단 어머니

Model: Kseniya

HEIGHT: 5.7ft
BUST: 33in
WAIST: 24in
HIPS: 35in
Model's Dress Size:      4

We hope that the dress model's measurements can help you better understand the fit of this dress.

여러분의 경험을 공유하여 New iPad를 받아가세요!
리뷰를 6월 1-30에 자동으로 입력하여 작성하세요.
* iPad 및 iPad 케이스의 제품 이미지를 업로드 하세요 ! > 자세한 내용 보기

최근 리뷰

  • 분류 Leena
  • 인증된 구매자
  • 11 / 06 / 2013

Jag beställde denna klänning till min sons bröllop. Enligt rekomendationer att bästa passform var, om inte måtten var exakta enligt er tabell, att skicka in egna personliga mått för att få den perfekta klänningen, vilket jag gjorde. Jag blev rätt besviken när jag provade klänningen, för den passade inte alls så bra som jag förväntat mig. Den är för stor över /vid höfter och nedåt. På bilden är klänningen ganska rak i modellen vilket är snyggt. Min är mer vid och utställd.Dessutom är den påsig fram, fållen är ojämnt sytt och fodret ihopsytt med taften vilket gör att tyget drar snett vid ena sidan.Den är dessutom lite längre bak!
För att kunna ha klänningen och tycka den sitter snyggt har jag varit tvungen lämna in den till en skräddare som måste lossa fodret, sy in den o ändra fållen!!
Jag är riktigt arg, att när man beställer efter egna mått att den blir så dålig! Känns verkligen som "made in China".(vilket man inte heller fick information om) Dessutom jag har inga extrema kroppsmått men jag hamnade mellan 14-16. Boleron är fin och pärlbroderierna fint sydda, tur att något blev bra. Detta kommer att kosta mig uppåt 1000 kr att ändra,( vilket inte alls är roligt)för klänningen har tre foder! Kommer nog inte köpa något mer från Er , tyvärr, vågar inte det!

리뷰가 도움이 되셨나요?

(0)|(0)
답변

  • 분류 Jutta
  • 인증된 구매자
  • 11 / 06 / 2013

Ich habe mir zur Hochzeit von unserer Nichte dieses Kleid in lindgrün bestellt. Ich hatte nur noch 2 Wochen Zeit und es kam noch pünktlich und es sieht wirklich sehr schön aus.
Ich hatte es am Wochenende an.
Ich bin sehr zufrieden. Die Verarbeitung ist sehr gut und es sieht noch besser aus als auf dem Foto. Die Größe hat 100 % gestimmt. Es hätte nicht besser sein können. Herzlichen Dank. Es ist wirklich weiterzuempfehlen.

리뷰가 도움이 되셨나요?

(0)|(0)
  • 분류 AMAR myriam
  • 인증된 구매자
  • 25 / 04 / 2013

il y a t il des chaussures dans la meme couleur?

리뷰가 도움이 되셨나요?

(0)|(0)
  • 분류 Miriam
  • 인증된 구매자
  • 18 / 04 / 2013

Ricevuto prima della scadenza.
Finiture pregiate. Ben rifinito!
Unica sorpresa la non morbidezza che la foto suggeriva perché oltre ad essere foderato ha un'altra intermedia troppo dura per i miei gusti. Peccato perché è un bellissimo capo.
Le tasse doganali sono del 20 per cento + 10 euro per ogni pacco.
Conviene che lightinthebox mandi il tutto in una volta sola!

리뷰가 도움이 되셨나요?

(0)|(0)
  • 분류 Paula
  • 인증된 구매자
  • 09 / 04 / 2013

I am extremely happy with my purchase of this dress. This is my third wedding as mother of the bride/groom. I have previously purchased 2 dresses from a bridal salon which were beautiful, had to be tailored, expensive, took months to be made and never worn again after the day of the wedding. The dress I chosse from Light In the Box is equally beautiful, fits perfect (exact size without having any altering - a scam which I believe that bridal salons practice), was made within a few weeks, arrived exactly on time (I ordered with plently of months to spare), and the stiching & beading well sewed. It came exactly as described - lined and with a bra sewed in. I will easily buy again from your website and advise my friends to do also. Thank you for saving me time and a lot of money! I am very much looking forward to wearing it in September.

리뷰가 도움이 되셨나요?

(0)|(0)
  • 분류 Лариса
  • 인증된 구매자
  • 08 / 04 / 2013

Получила сегодня это платье, очень довольна. Немного широко в верхней чаксти, но это моя оплошность. Я заказала стандартный размер, а потом, измерив себя, поняла, что поспешила, надо было по индивидуальным меркам заказывать. Но исправить- не большая проблема. Платье очень красивое, нежное. Спасибо, Light in box!!!

리뷰가 도움이 되셨나요?

(0)|(0)
  • 분류 Francesca
  • 인증된 구매자
  • 04 / 04 / 2013

Mi è arrivato l'abito ordinato puntualissimo! Ho aperto il pacco e sono rimasta davvero entusiasta. Mi calza benissimo. Le taglie sono precise, il tessuto di qualità e le rifiniture sono fatte a regola d'arte. Un abito di sartoria. Lo consiglio anche a chi ha un seno abbondante o taglie morbide

리뷰가 도움이 되셨나요?

(0)|(0)
  • 분류 maria und sofia
  • 인증된 구매자
  • 26 / 03 / 2013

bestellung bitte stornieren fehler unterlaufen!!!!!!!!!!
habe es bereit einmal erhalten und bezahlt! möchte es nicht ein zweitesmal erhalten und bezahlen!!!! bitte um Ihr verständnis!!!!!!!

리뷰가 도움이 되셨나요?

(0)|(0)
  • 분류 Barbara
  • 인증된 구매자
  • 26 / 03 / 2013

Incredible workmanship! I could not believe the quality of my dress! I am just amazed! The dress is everything it is advertised to be and more. I'm thrilled with my purchase from Light in the Box -- THRILLED! Thank you for an EXCELLENT PRODUCT!!! In the picture below, I am wearing the dress I ordered from Light In The Box. I'm the mother of the bride on the right. In all fairness to Light In The Box, I had gained 15 pounds between the time I ordered the dress and the time of my daughter's wedding, so the dress was a bit tight. : / Also, my daughter (the bride) is wearing the tiara we purchased from Light In The Box. :)

리뷰가 도움이 되셨나요?

(1)|(0)
페이스북에 공유하기
랩 신부 드레스의 칼집 / 칼럼 끈이없는 무릎 길이 구슬로 만드는 호박단 어머니
답변(2)
What color is that dress, water melon? I wanna order the exact color as this one, I LOVE IT.
분류 sheena 26 / 03 / 2013
What color is the dress? It is awesome, I'd love to order that dress? Marianne
분류 Marianne 21 / 04 / 2013

  • 분류 Doris Tam
  • 인증된 구매자
  • 23 / 03 / 2013

It's good that the dress and wrap are all lined but I was surprised to find how heavy the dress is. It would be nice to have a package of beads sent as well just in case replacement is needed. On the whole I'm pleased with the product. The price is good with the discount. Unfortunately I was not aware of the Canadian import duties/taxes (31%) and the charge of delivery by Fedex. In the end the cost of the product turns out to be pretty expensive.

리뷰가 도움이 되셨나요?

(0)|(0)
  • Q:
  • i normally wear a size 24,usually n fabrics that have some stretch..and i noticed this lined would r

    would you reccommend going to the next size...and as for color i need oatmeal,would u say that champagen is close to that color..your advice needed im the mom of the groom..haha finally

    분류phillis

  • 11 / 03 / 2013
  • A:
  • Our size chart may be a little bit different from your local sizes. Please measure your bust, waist, hips and hollow to floor size first before choosing the size. Please refer to the measuring guide as follow.
    http://www.lightinthebox.com/html/All-You-Need-To-Know.html?tab=3

    If you are between sizes, I suggest you order this dress in custom measurements so that we can tailor it fit you well. Please click "Custom measurements" and then fill in your bust, waist, hips and hollow to floor sizes for our tailor. Hope you enjoy shopping here with us:)

    분류Dale

  • 11 / 03 / 2013
  • 이 답변에 만족하셨나요?

    (0)|(0)
  • Q:
  • About the material

    Can I have this dress made of silk instead of Taffetta please?

    분류Jackie

  • 08 / 03 / 2013
  • A:
  • Please kindly understand it that all of the dresses are made according to the picture on our website. No change of the design,material,length,sleeves or embellishment can be altered due to this reason. If you don't like this dress in this way, please narrow down the research and find your favorite on our website. Hope you enjoy shopping here with us:)

    분류Dale

  • 08 / 03 / 2013
  • 이 답변에 만족하셨나요?

    (0)|(0)
  • Q:
  • I need a phone number before ordering.

    I see the colors that are available but do not see how to view all the colors. Your assistance will be greatly appreciate.
    Sincerely,
    Audrey Knight

    분류Audrey Knight

  • 25 / 11 / 2012
  • A:
  • Please check our color chart for other colors at the following link:
    http://www.lightinthebox.com/html/All-You-Need-To-Know.html?tab=1
    And if you need any further help, please go to our live chat to talk with your representatives. Our live chat is available 24 hrs on Weekdays. Hope you enjoy your shopping here. :)

    분류Brenda

  • 25 / 11 / 2012
  • 이 답변에 만족하셨나요?

    (0)|(0)
  • Q:
  • europese maat 42 welke is dat bij jullie?

    europese maat 42 welke is dat bij jullie?

    분류Monika

  • 11 / 10 / 2012
  • A:
  • Beste Monika,
    Bedankt voor de interesse in ons product!
    Wij vragen u uw metingen op te nemen volgens de instructies en de maattabel in de product omschrijving op onze site voordat u deze jurk bestelt. Op deze manier verzekert u dat u de jurk in de juiste maat zult ontvangen.
    Met vriendelijke groet,
    Marianne

    분류Marianne

  • 15 / 10 / 2012
  • 이 답변에 만족하셨나요?

    (0)|(0)
  • Q:
  • HELLO krijg ik die jurk voor of 19 oktober?

    HELLO krijg ik die jurk voor of 19 oktober?

    분류Monika

  • 11 / 10 / 2012
  • A:
  • Beste Monika,

    De verwerktijd van de jurk is 7-9 werkdagen, daarna nog 3-5 werkdagen zijn nodig voor de levering.

    Mvg

    분류Marianne

  • 15 / 10 / 2012
  • 이 답변에 만족하셨나요?

    (0)|(0)
  • Q:
  • Can i have this dress floor length if i purchase the dress under custom measurements?

    I really want this dress but would like it floor length.

    분류Justine

  • 07 / 01 / 2012
  • A:
  • Dear Justine,
    No, please understand that each dress is carefully tailored to match exactly what you see in the photos, and unfortunately we are unable to modify the style, length or material in any way. If you haven’t found exactly what you’re looking for yet, the “Narrow by” search function on the left-hand side of each dress category’s main page can help you find the perfect combination.
    For example, for floor length dress, please refer to the link:
    http://www.lightinthebox.com/narrow/floor-length_v1282t0/special-occasion-dresses_c2048

    분류Smile

  • 09 / 01 / 2012
  • 이 답변에 만족하셨나요?

    (0)|(0)
  • Q:
  • Hi, I like this dress but wondered if it would be possible to have it made with straps?

    If not, do you have a similar style with straps?

    분류Zoe

  • 03 / 01 / 2012
  • A:
  • Dear Zoe,
    No, please understand that each dress is carefully tailored to match exactly what you see in the photos, and unfortunately we are unable to modify the style, length or material in any way. If you haven’t found exactly what you’re looking for yet, the “Narrow by” search function on the left-hand side of each dress category’s main page can help you find the perfect combination.
    For example, for dress with straps, please refer to the link:
    http://www.lightinthebox.com/narrow/straps_v1276t0/special-occasion-dresses_c2048

    분류Smile

  • 05 / 01 / 2012
  • 이 답변에 만족하셨나요?

    (0)|(0)
  • Q:
  • i normally wear a size 24,usually n fabrics that have some stretch..and i noticed this lined would r

    would you reccommend going to the next size...and as for color i need oatmeal,would u say that champagen is close to that color..your advice needed im the mom of the groom..haha finally

    분류phillis

  • 11 / 03 / 2013
  • A:
  • Our size chart may be a little bit different from your local sizes. Please measure your bust, waist, hips and hollow to floor size first before choosing the size. Please refer to the measuring guide as follow.
    http://www.lightinthebox.com/html/All-You-Need-To-Know.html?tab=3

    If you are between sizes, I suggest you order this dress in custom measurements so that we can tailor it fit you well. Please click "Custom measurements" and then fill in your bust, waist, hips and hollow to floor sizes for our tailor. Hope you enjoy shopping here with us:)

    분류Dale

  • 11 / 03 / 2013
  • 이 답변에 만족하셨나요?

    (0)|(0)
  • Q:
  • About the material

    Can I have this dress made of silk instead of Taffetta please?

    분류Jackie

  • 08 / 03 / 2013
  • A:
  • Please kindly understand it that all of the dresses are made according to the picture on our website. No change of the design,material,length,sleeves or embellishment can be altered due to this reason. If you don't like this dress in this way, please narrow down the research and find your favorite on our website. Hope you enjoy shopping here with us:)

    분류Dale

  • 08 / 03 / 2013
  • 이 답변에 만족하셨나요?

    (0)|(0)
  • Q:
  • europese maat 42 welke is dat bij jullie?

    europese maat 42 welke is dat bij jullie?

    분류Monika

  • 11 / 10 / 2012
  • A:
  • Beste Monika,
    Bedankt voor de interesse in ons product!
    Wij vragen u uw metingen op te nemen volgens de instructies en de maattabel in de product omschrijving op onze site voordat u deze jurk bestelt. Op deze manier verzekert u dat u de jurk in de juiste maat zult ontvangen.
    Met vriendelijke groet,
    Marianne

    분류Marianne

  • 15 / 10 / 2012
  • 이 답변에 만족하셨나요?

    (0)|(0)
  • Q:
  • HELLO krijg ik die jurk voor of 19 oktober?

    HELLO krijg ik die jurk voor of 19 oktober?

    분류Monika

  • 11 / 10 / 2012
  • A:
  • Beste Monika,

    De verwerktijd van de jurk is 7-9 werkdagen, daarna nog 3-5 werkdagen zijn nodig voor de levering.

    Mvg

    분류Marianne

  • 15 / 10 / 2012
  • 이 답변에 만족하셨나요?

    (0)|(0)
  • Q:
  • I need size 8 but can you make the dress ends 2.5 in longer below the knee?

    I need size 8 but can you make the dress ends 2.5 in longer below the knee?

    분류eliraz

  • 13 / 08 / 2012
  • A:
  • Thank you for asking. But sorry for that we can not make the dress ends 2.5 inch longer below the knee. Hope you can enjoy your shopping here:)

    분류Smile

  • 13 / 08 / 2012
  • 이 답변에 만족하셨나요?

    (0)|(0)
  • Q:
  • how much is shipping to aberdeenshire in scotland and is this made to measure

    Can you have this made in any colour you wish I have two wedding next year this would be perfect
    What does thw w mean in 16 w

    분류shirley buchan

  • 05 / 09 / 2012
  • A:
  • Thank you for asking. The W in 16w just a symbol for us to distinguish the size. And you can compare your own body measurements to those in our size chart to determine which size will fit you best. We can provide all the colors that list.
    You can calculate the cost by following these steps:
    1. Add the item you want to your shopping cart.
    2. Open your Shopping Cart page and scroll down to “Estimate Shipping Costs.”
    3. Use the Ship to: drop-down menu to choose your country of delivery for a more accurate calculation of your shipping costs.
    Hope you enjoy shopping here. :)

    분류Smile

  • 06 / 09 / 2012
  • 이 답변에 만족하셨나요?

    (0)|(0)
  • Q:
  • Pourquoi le coût de livraison est-il aussi élèvé pour les DOM? ça décourage un peu!

    Même avec la réduction de -60% , le coût de la livraison reste élevé!(plus de la moitié du prix de l'article! de quoi décourager!) Comment peut-on économiser sur la livraison pour les DOM?

    분류Namug

  • 13 / 06 / 2012
  • A:
  • Chère cliente, cher client,
    Pour savoir comment estimer les frais de port, veuillez consulter la page suivante:
    http://www.lightinthebox.com/fr/knowledge-base/c1026/a1848.html
    Bon shopping.
    Cordialement

    분류Rebeca

  • 13 / 06 / 2012
  • 이 답변에 만족하셨나요?

    (0)|(0)
  • Q:
  • what is the waiting period to receive this dress in canada , my daughter's wedding .

    the wedding is may 8 2012 in las vegas , how long for shipping in canada . thanks .

    분류louise

  • 20 / 02 / 2012
  • A:
  • Dear louise,
    We will need a tailoring period of 15-19 working days and shipping time of 3-8 days.

    분류Smile

  • 21 / 02 / 2012
  • 이 답변에 만족하셨나요?

    (1)|(0)
  • Q:
  • I need a phone number before ordering.

    I see the colors that are available but do not see how to view all the colors. Your assistance will be greatly appreciate.
    Sincerely,
    Audrey Knight

    분류Audrey Knight

  • 25 / 11 / 2012
  • A:
  • Please check our color chart for other colors at the following link:
    http://www.lightinthebox.com/html/All-You-Need-To-Know.html?tab=1
    And if you need any further help, please go to our live chat to talk with your representatives. Our live chat is available 24 hrs on Weekdays. Hope you enjoy your shopping here. :)

    분류Brenda

  • 25 / 11 / 2012
  • 이 답변에 만족하셨나요?

    (0)|(0)
  • Q:
  • Pouvez vous ajouter une bande de tissu taffetas vert lichen pour que je fasse des bretelles?

    commande N° 1204171002580132 MERCI

    분류nicole

  • 17 / 04 / 2012
  • A:
  • Chère cliente, cher client,
    Nous vous informons avec regret que pour des raisons techniques, nous ne pourrions pas faire de modification de style.
    Cordialement

    분류Océane

  • 17 / 04 / 2012
  • 이 답변에 만족하셨나요?

    (0)|(0)
  • Q:
  • Love this dress. Would like it made to measure in light sky blue but not sure what size to order

    I have looked everywhere for an outfit for my sons wedding and this would be perfect. My top half is smaller than my bottom half. Bust measures 34.5, waist 28. hips 41.5. and hollow to floor 51 in. For height, does that mean my height in inches or does it mean the dress length, if so do I measure from the start of the dress to the length I want it or from hollow to hemline? I would need a small jacket though as I usually take a GB size 8 or 10 in a jacket/wrap

    Many thanks

    분류Sam

  • 14 / 03 / 2012
  • A:
  • Dear Sam,
    Please compare your own hip, waist, bust and hollow to floor length measurements to those in our size chart [link to http://www.lightinthebox.com/html/All-You-Need-To-Know.html?tab=2] to determine which size will fit you best. It’s usually best to go with the size matching your largest measurement (bust, waist or hip), and to round up if you’re between sizes. This will leave extra room for movement and alterations if needed.

    See our guide for help on getting your measurements exactly right. [LINK to http://www.lightinthebox.com/html/All-You-Need-To-Know.html?tab=3]

    분류Smile

  • 14 / 03 / 2012
  • 이 답변에 만족하셨나요?

    (0)|(0)
  • Q:
  • I would like to order this dress in light blue and would like made to measure but not sure what size

    to order as I am smaller on the top than the bottom and do I measure from where the dress starts or from my hollow to just below my knee in order to get the right length? as I would like it just below the knee? I measure 34 and half bust, 28 and half waist and 41 and half for hips. From where the dress starts to just below my knee measure 30 inches, from hollow to hemline measures 36in and from hollow to floor measures 51 inches. do you think this can be done? I would need a small wrap about a size 6 US size or 8 or 10 GB size

    Thanks

    분류Anita Eggar

  • 13 / 03 / 2012
  • A:
  • Dear Anita Eggar,
    Please compare your own hip, waist, bust and hollow to floor length measurements to those in our size chart [link to http://www.lightinthebox.com/html/All-You-Need-To-Know.html?tab=2] to determine which size will fit you best.

    See our guide for help on getting your measurements exactly right. [LINK to http://www.lightinthebox.com/html/All-You-Need-To-Know.html?tab=3]

    분류Smile

  • 13 / 03 / 2012
  • 이 답변에 만족하셨나요?

    (0)|(0)
  • Q:
  • Please contact me as soon as possible

    I WOULD LIKE TO CANCEL MY ORDER
    BECAUSE I CHANGE MY MIND DON'T TOOK MY MONEY

    분류rosehardycajust

  • 13 / 03 / 2012
  • A:
  • Dear rosehardycajust,
    If you have not paid for your order yet, there is no need to contact us to cancel it. We never begin processing an order until we receive a payment from the customer, so you can easily cancel the order yourself through My Orders at any time.
    If you have already paid for your order and wish to cancel, please contact customer service as soon as possible. Please log in to "My Orders" and click on the order you need help with, then scroll down to find the link to “cancel this order” and submit your cancellation request.

    분류Smile

  • 13 / 03 / 2012
  • 이 답변에 만족하셨나요?

    (0)|(0)

새 질문 작성하기

고객님의 최근 기록

저희 커뮤니티에 가입하세요

회사 정보
LightInTheBox.com에 대해
위치 & 운영시간
추천글
채용
사이트 맵
우리의 약속
뉴스
고객지원
Contact Us
주문 보기
지식베이스 & 도움 페이지
결제 & 배송
결제 방법
배송 가이드
배송가능한 지역
배송 시간
회사 규정
반품 규정
개인정보 보호정책
이용약관
지적재산권 위반 규정
다른 비즈니스
도매
드롭쉽
파트너
제휴 프로그램
寻求供应商

3,927 카테고리, 95,010 상품, 전세게 170여 국가로 배송.

비자, 마스터 카드, 마에스트로, carte blue western union paypal paypal verified dhl ups ems