Toutes les revues de wmac
  • wmac
  • Acheteur Vérifié
  • 12 / 10 / 2015
Joli sac et juste la bonne taille.Lovely bag and just the right size.
Traduit de Anglais Montrer l'Original Voir la Traduction
  • Merci pour votre soutien. Nous sommes vraiment heureux que vous soyez satisfait de nos produits et services. Nous espérons pouvoir vous servir encore mieux la prochaine fois!Thank you for your kind support. We are really glad that you are satisfied with our products and services. We hope we can serve you even better next time!
    Par Dale 15 / 10 / 2015

    Traduit de Anglais Montrer l'Original Voir la Traduction

  • Veuillez entrer votre réponse.

  • wmac
  • Acheteur Vérifié
  • 12 / 10 / 2015
Belle décoration de paon et juste la bonne taille.Lovely peacock decoration and just the right size.
Traduit de Anglais Montrer l'Original Voir la Traduction
  • Merci pour votre soutien. Nous sommes vraiment heureux que vous soyez satisfait de nos produits et services. Nous espérons pouvoir vous servir encore mieux la prochaine fois!Thank you for your kind support. We are really glad that you are satisfied with our products and services. We hope we can serve you even better next time!
    Par Dale 13 / 10 / 2015

    Traduit de Anglais Montrer l'Original Voir la Traduction

  • Veuillez entrer votre réponse.

  • wmac
  • Acheteur Vérifié
  • 12 / 10 / 2015
Plus petit que prévu, mais un sac vraiment mignon pour les moments, seulement quelques articles sont nécessaires dans votre sac.Smaller than expected but a really cute bag for times only a few items are needed in your bag.
Traduit de Anglais Montrer l'Original Voir la Traduction
  • Merci pour votre temps. Nous continuerons à améliorer notre service et la qualité de nos produits à l'avenir. Nous espérons que nous pourrons mieux vous servir la prochaine fois!Thank you for your time. We will keep improving our service and product quality in the future. We hope we can serve you better next time!
    Par Dale 13 / 10 / 2015

    Traduit de Anglais Montrer l'Original Voir la Traduction

  • Veuillez entrer votre réponse.

ATest