Toutes les revues de cheezee2000
  • cheezee2000
  • Acheteur Vérifié
  • 9 / 11 / 2012
Grâce aux autres avis clients et photos, jai décidé dacheter cette robe pour petite mariée au mariage de ma soeur ... Cest absolument magnifique et ma soeur en est tombée amoureuse quand elle la reçue!Thanks to the other customer reviews and fotos, i decided to buy this dress for d little bride at my sisters wedding...
It is absolutely georgeous and my sister fell in love with it when she received it!
Traduit de Anglais Montrer l'Original Voir la Traduction
  • Veuillez entrer votre réponse.

  • cheezee2000
  • Acheteur Vérifié
  • 3 / 11 / 2012
Jai ces chaussures en argent pour le mariage de ma soeur ... Elles sont si belles! La finition est parfaite! Fonce! :))))Got these shoes in silver for my sisters wedding... They are so beautiful!
The finishing is perfect!
Go for it! :))))
Traduit de Anglais Montrer l'Original Voir la Traduction
  • Veuillez entrer votre réponse.

  • cheezee2000
  • Acheteur Vérifié
  • 3 / 11 / 2012
Totalement satisfait par lexpérience de shopping sur LITB. Jai pris un risque énorme de faire des emplettes pour la robe de mariage de ma soeur en ligne ... En lisant les critiques dautres clients satisfaits et quelques plaintes, jai décidé de prendre ce risque et ... JE SUIS GLAD JAI FAIT! Cette robe est tout simplement magnifique et si joliment faite!Totally satisfied by the experience of shopping on LITB.
I took a huge risk shopping for my sisters wedding gown online...
Reading the reviews of other satisfied clients and some complaints, i decided to take this risk and...
I AM GLAD I DID!
This dress is simply georgeous and so beautifully made!
Traduit de Anglais Montrer l'Original Voir la Traduction
  • Salut, j'aime vraiment cette robe mais il n'y a pas beaucoup de commentaires. Serait très reconnaissant si vous pouviez poster ou envoyer une photo de votre soeur dans la robe ..... Merci Kim xx mcthrel@bigpond.comHi, I really love this dress but there are not many reviews. Would be so grateful if you could post or email a photo of your sister in the dress..... thankyou so much Kim xx mcthrel@bigpond.com
    Par mcthrel 22 / 11 / 2012

    Traduit de Anglais Montrer l'Original Voir la Traduction

  • Bonjour, pouvez-vous envoyer une photo de cette robe par courriel? mon email est toja_a@o2.pl. Serait si reconnaissantHello,
    can you email a photo of this dress, please. my email is toja_a@o2.pl. Would be so grateful
    Par angelika 3 / 12 / 2012

    Traduit de Anglais Montrer l'Original Voir la Traduction

  • Je suis un peu inquiet de la taille! Je suis un Uk taille 10 ou EUR 38 donc je ne suis pas sûr de ce qui est de taille US! Mes mensurations sont entre ... taille et hanches Taille US 6 mais taille buste me fait un 8! S'il vous plaît quelqu'un peut-il aider avec cela! merci xIm a bit worried about the sizing! I am a Uk size 10 or EUR 38 so Im not sure whats that in US sizing! My measurements are in between...waist & hips US size 6 but bust size makes me an 8! Please can anyone help with this! thank you x
    Par laura-kelleher 5 / 12 / 2012

    Traduit de Anglais Montrer l'Original Voir la Traduction

  • Je cosiderais aussi cette robe, et serais très heureux si vous pouviez m'envoyer une photo ... Berge_linda (at) hotmail.com (at) = @. Laura avez-vous trouvé quelle taille commander? Parce que je suis dans la même situation ...I am cosidering this dress as well, and would be very happy if you could send me a photo... Berge_linda(at)hotmail.com (at)=@. Laura did you figure out which size to order? Because I am in the same situation...
    Par berge_linda 17 / 1 / 2013

    Traduit de Anglais Montrer l'Original Voir la Traduction

  • Veuillez entrer votre réponse.

  • cheezee2000
  • Acheteur Vérifié
  • 3 / 10 / 2012
Absolument magnifique!!! Articles soigneusement emballés ... Arrivé en bonne forme :)Absolutely gorgeous!!!
Items carefully packed... Arrived in good shape :)
Traduit de Anglais Montrer l'Original Voir la Traduction
  • Veuillez entrer votre réponse.

  • cheezee2000
  • Acheteur Vérifié
  • 3 / 10 / 2012
Je dois dire, je suis vraiment heureux avec cette très jolie pièce! Lemballage était parfait! Merci LITB !!!I must say, I am really pleased with this very pretty piece!
Packaging was perfect!
Thank you LITB!!!
Traduit de Anglais Montrer l'Original Voir la Traduction
  • Veuillez entrer votre réponse.

ATest