English Français Español Deutsch Italiano Português 日本語 Русский Nederlands العربية Norsk Dansk Svenska 한국어 Suomi עברית Türkçe Polski Čeština Ελληνικά Hrvatski Română Magyar ไทย
top banner
001:01:02
siegfried345 さんのすべてのレビュー
オリジナルのヘルメットはありません。ヘルメットのバッテリーは充電できません。ヘルメットを引退するつもりだった、自己修復。Kein Orginal verpackter Helm . Akku am Helm läßt sich nicht mehr laden. war bestimmmt Retueren Helm,
Selbst repariert.Geht jetzt ,aber nicht besonders gut.
原語: ドイツ語 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

電球の中では、LEDが回転し、ランプが点滅しながら光ります。品質が悪いです。Внутри колбы светодиод вращается, лампы светят с миганием. Качество плохое.
原語: ロシア語 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

この製品は仕様に準拠しており、コストパフォーマンスに優れています。その受信および送信品質は、このカテゴリの他の通話と同等、またはそれ以上です。さらに、それは多くの補完的な機能を持っています。少し長い受信時間にもかかわらず、私は理解します、私は私の購入に完全に満足していますCe produit conforme aux spécifications est dun bon rapport qualité prix. Sa qualité de réception et de transmission est équivalente, voire meilleure aux autres talkies de cette catégorie. De plus il dispose de nombreuses fonctionnalités complémentaires.
Malgré un délai de réception un peu long, mais que je comprends, je suis pleinement satisfait de mon achat
原語: フランス語 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

  • tchk
  • 購入者
  • 19 / 1 / 2019
順序は2018年にあったそれからわずか15000ルーブルでした。要求をするとき品質スクリーンの売り手でした。そして彼は会議に行きました - IPSの画面で送られました。外部的には、Macbook Airのように見えるだけではありません。売り手はお勧めしますЗаказ был в 2018г тогда всего лишь 15 тыс. руб. При оформлении был запрос продавцу на качественный экран. И он пошел на встречу - отправил с экраном IPS. Внешне и не только похож на Macbook Air. Продавца рекомендую
原語: ロシア語 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

配達は順守して、よく保護されています。売り手が推奨する++++Livraison conforme et bien protégé. Vendeur à recommander ++++
原語: フランス語 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

  • AF
  • 購入者
  • 19 / 1 / 2019
デザインにより全く間違ったアイテムを受け取ったが、良い品質と美しいの、銀のように耳に感じるReceived a totally wrong item by design, but of the good quality and beautiful, feels in the ear like silver
原語: Japanese 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

商品が届きません。払い戻しÜrün elime ulaşmadı. Ücret iadesinde yapılmada
原語: トルコ語 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

本当に速いSDカード。長納期です。Реально быстрая SD карта.
Долгая доставка.
原語: ロシア語 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

とても良い手形だと思います。天気が悪かったので二度と使えませんでした。良い包装、申し分のない配達。リールは大騒ぎなしで回転しています。おすすめです。Me semble de très bonne facture. Je nai pu encore lutiliser à cause dun temps exécrable. Bon emballage, livraison impeccable. Le moulinet tourne sans acoup. Je recommande.
原語: フランス語 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

説明されているとおり、彼らはすぐに到着した。ジッパーはうまくいきます。They arrived quickly, exactly as described. The zips work well.
原語: Japanese 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

このシャツはとても素敵で、材料は素晴らしかったですが、サイズが少しずれていたし、袖に裂け目がありました。サイズが大きく提供されている場合私はそれを並べ替えるだろう。This shirt was very nice and the material was great, but the size was a little off and there was a tear on the sleeve. I would reorder it if the size was offered larger.
原語: Japanese 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

それはちょっとぴったりかもしれないと知っていた最大のサイズを注文しました、そしてそれはそうでした、しかし、材料と品質は素晴らしくて、そして彼はそれがちょっときつすぎるのにかかわらずそれを着るつもりです。Ordered the largest size knowing it might be a bit snug and it was, but the material and quality is fantastic and hes going to wear it regardless of being a tiny bit too tight :
原語: Japanese 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

私は2月1日のためにそれを必要とするI need it for the 1 of Feb u think i would get it befour
原語: Japanese 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

靴クオリティがとても落ちる。足の部分があまりにも折れて足の指がある飛び出してくる。靴の石油の臭いがアムチョンひどい。신발 퀄러티가 너무 떨어진다. 발부분도 너무 꺾여 있어서 발가락이 다 튀어나온다. 신발에서 석유 냄새가 암청 심하다.
原語: 韓国語 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

それは私が注文したすべての服を見せていなかった私が再び食べている注文を取得したときに私は再び注文されたときにレビューでフォローアップされますIt was not showing all the clothes I ordered am looking forward to all that was ordered will follow up with a review when I get the order I will be eating again hope you will get 5 stars
原語: Japanese 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

私たちの購入に非常に満足して、価格と価格のための壁と優れた価値に素晴らしく見えます。それが到着した管は輸送中に苦労し、そして数回の激しい打撃を受けました。幸いなことに、絵の上にしわが寄っていた部分は、絵がフレームの上に引き伸ばされたときには多少問題ないように見えます。Very pleased with our purchase, looks great on the wall and excellent value for the price. The tube in which it arrived had a hard time in transit and had suffered several hard blows. Luckily the areas on the painting that were creased appear to have some ok when the painting was stretched on a frame.
原語: Japanese 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

製品はモバイルデバイスに付属していますが、私はこの製品の目的を知りません。Produto acompanhou o aparelho celular, mais não sei qual é a finalidade desse produto.
原語: ポルトガル語 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

私は、ブラジルのサンタイネス - マサチューセッツ州で44日で製品を受け取りました。私は関税の約400,00レアを支払いました。それでも、商品が正しく届いたことに満足しました。Recebi o produto com 44 dias em Santa Inês - MA, Brasil
Paguei quase 400,00 reais de taxa de alfândega.
Mais mesmo assim fiquei satisfeito o produto chegou certinho.
原語: ポルトガル語 元の言語を表示 翻訳を見る
  • マイナス面は、充電器がブラジルの標準ではないということです。充電器はブラジルの他の携帯電話には合いません。また、充電器を壁のコンセントに接続するにはアダプタが必要です。Lado negativo é que o carregador não é no padrão Brasil. O carregador não serve nos outros aparelhos do Brasil e é necessário um adaptador para conectar o carregador na tomada.
    By gean_alves 19 / 1 / 2019

    原語: ポルトガル語 元の言語を表示 翻訳を見る

  • 私は692.00でそれを買った今それは不合理な1,829.00であり、ブラジルの店の価格より高いComprei ele por 692,00 agora está 1.829,00 absurdo, mais caro do que o preço das lojas no Brasil
    By gean_alves 19 / 1 / 2019

    原語: ポルトガル語 元の言語を表示 翻訳を見る

  • コメントを入力してください。

close
right bottom banner
ATest