English Français Español Deutsch Italiano Português 日本語 Русский Nederlands العربية Norsk Dansk Svenska 한국어 Suomi עברית Türkçe Polski Čeština Ελληνικά Hrvatski Română Magyar ไทย
Chantal Dionne さんのすべてのレビュー
とても満足しています。少し短いですが写真と同じです。Très satisfaite. Un peu courte mais identique à la photo.
原語: フランス語 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

少し透明な布を白にしてください。Tissu un peu transparent dans le blanc.
原語: フランス語 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

とても可愛い!南に最適:Très jolie ! Parfaite pour le Sud :
原語: フランス語 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

製品は時間通りに出荷され、正確にはWebサイトで宣伝されています。おすすめproduto enviado no prazo e exatamente como anunciado no site. recomentdo
原語: ポルトガル語 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

女性の声は中国語である私はそれらをオフにしているときと彼らが充電する必要があるとき私は知らないthe ladys voice is in chinese I dont know when i am switching them and off and when they need charging
原語: Japanese 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

こんにちはあなたはそれが到着したゴージャスなドレスのためにどのくらい持続したか教えてもらえますか。私は2月7日に注文しましたが、これは19日です。Bonjour pouvez vous me dire sa durée longtemps pour arrivé set magnifique robe. Moi jai commandé le 7 février et voilà le 19 et rien de tout ?
原語: フランス語 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

会社と顧客の関係はとても良いです。完全に信頼できる...それは本当に...ローラーも問題もない。私は本当にそれが好きでした...そして私は新しい注文をするつもりです。Muito bom o relacionamento entre a empresa e seus clientes. totalmente confiável...É de verdade... sem rolos ou qualquer problema. gostei muito...e vou fazer novos pedidos.
原語: ポルトガル語 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

こんにちは、私は7月2日にその王女のレトロ/ヴィンテージドレスグリーンを注文しました。支払いは受領されましたが、ドレスの送信はまだ処理中です。ありがとうございました。Hello,

I ordered this princess retro/vintage dress green on 7.February and from that date to this day it writes that the order is still processed and still didnt left the stock. It writes that the payment is received but sending the dress is still in processed.

Thank you.
原語: Japanese 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

非常にシックに合うその結び目を持つ美しくてユニークなこのシャツBelle et unique cette chemise avec son noeud qui va avec très chic
原語: フランス語 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

とても素敵なシャツです。ナイスカット私は私の注文を高く評価しました私はあなたにそれをお勧めしますTrès belle chemise. Jolie coupe
J’ai apprécié ma commande
Je vous la recommande
原語: フランス語 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

  • rene
  • 購入者
  • 19 / 2 / 2019
全失望!確かに非常に安い価格ですが、それは適切な場所に少量の油で塗られ、また香港経由で10日間配達されるフォームを受け取ります、それはそれからしかし純粋な失望です!Totale Enttäuschung!! Sicherlich sehr günstiger Preis, aber das man einen Vordruck erhält, der mit ein wenig Öl an den passenden Stellen angemalt ist und auch noch 10 Tage über Hongkong geliefert wird, ist es dann doch die pure Enttäuschung!
原語: ドイツ語 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

信じられないほど、私のパートナーの体の方がモデルよりも優れています。カップルで最高の瞬間を過ごすのにおすすめIncreíble, mejor en el cuerpo de mi pareja que en el de la modelo. Totalmente recomendado para los mejores momentos en pareja
原語: スペイン語 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

信じられないほど、私のパートナーの体の方がモデルよりも優れています。カップルで最高の瞬間を過ごすのにおすすめIncreíble, mejor en el cuerpo de mi pareja que en el de la modelo. Totalmente recomendado para los mejores momentos en pareja
原語: スペイン語 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

私はそれが大好きでした、それは美しいです、それは水着と水着ですが、それが可能であればチケットの支払いにamei lindo o maiô e saida de banho mas no pagamento no boleto se pocivel
原語: ポルトガル語 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

私の購入に非常に満足して、非常に快適で速い配達スーパーTrès contente de mon achat, très confortable et livraison rapide super
原語: フランス語 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

靴はゴージャスで素晴らしいフィットします、しかし私は3-4日の輸送を持つために余分なお金を払いました、そしてそれはおそらく10日後まで来ませんでした。The shoe is gorgeous and fits great but I paid extra money to have the 3-4 day shipping and it didnt come until after maybe 10 days.
原語: Japanese 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

良い技量と良い価格。路上で余分な光を作ります。Gute Verarbeitung und guter Preis. Macht extra viel Licht auf der Strasse.
原語: ドイツ語 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

ATest