English Français Español Deutsch Italiano Português 日本語 Русский Nederlands العربية Norsk Dansk Svenska 한국어 Suomi עברית Türkçe Polski Čeština Ελληνικά Hrvatski Română Magyar ไทย
fashion さんのすべてのレビュー
注文が到着した翌日の5分間だけ楽しんで、無人機が故障したHat gerade mal für 5 min Spaß gereicht am Tag nach dem die Bestellung eingetroffen ist ging die Drohne kaputt
原語: ドイツ語 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

それは非常によく到着しました、完全な目に見える条件ですべては、製品が到着するのに時間がかかりましたが、すべてが非常によく、ありがとう。Llegó muy bien, todo en perfectas condiciones visibles, el producto tardó un poco en llegar pero todo muy bien, gracias.
原語: スペイン語 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

パッケージは目に見える損傷なしで到着しました、すべて良い、それは到着するのにしばらく時間がかかりました、しかし、それが公表された写真のものと同じであるならば、ありがとう。El paquete llegó sin ningún daño visible, todo bien, tardó un poco en llegar, pero si es igual al de la foto publicada, gracias.
原語: スペイン語 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

私はそれが箱に入って来ると予想したけれどもそれが気密のバッグに入っただけで、私はパッケージを受け取りました、そして、すべては完全な状態にあるようです。He recibido el paquete y todo parece estar en perfectas condiciones, sólo que si esperaba que llegara en caja pero llegó en una bolsa hermética.
原語: スペイン語 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

今日19.02.19に私は最初の2つの長いN2Nパンツを手に入れた、そして私は全く興奮している。このカットは私がすでに持っているものよりもさらに優れています。彼らは常に黒だったので、私は長い間待たなければなりませんでした、そしてそれは私が絶対に好きではない色です。そこで私はすぐに別の命令を出しました。この下着のために、あなたはたくさんの星を獲得します。どうもありがとうございます。heute am 19.02.19 bekam ich die ersten beiden langen N2N unterhosen und bin total begeistert. dieser schnitt ist ja noch besser als von jenen die ich auch schon habe. lange mußte ich warten, denn es gab sie immer nur in schwarz, und das ist eine farbe die mir absolut nicht nicht gefällt. habe deshalb gleich nochmals eine bestellung augegeben. für diese underwear bekommen sie jede menge sterne. vielen, vielen dank!
原語: ドイツ語 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

優れた材料耐久性...超快適で完璧なサイズ...ありがとうExelente durabilidad en material...super cómodos y perfectos en tamaños...gracias
原語: スペイン語 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

私の好きな色が青の後に、私はそれをいくつか持っています。スーパーカット、スーパーファブリックとasgegeパスポート。どうもありがとうございます。nach dem blau meine lieblingsarbe ist habe ich davon mehrere stück. ein super schnitt, super stoff und asgezeichnete paßform. vielen, vielen dank!
原語: ドイツ語 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

さようならさようならさようならGood
Good
Good
Bye bye
Good
Good
原語: Japanese 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

送付の遅れを尊重しません、そして、私が関税の50ユーロを払わなければならなかったことに加えて、私はこのプラットフォームで働くことに対して忠告します。Ne respecte pas les délais denvoi et en plus jai du payer 50 euros de douanes , je déconseille de travailler avec cette plateforme.
原語: フランス語 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

  • lado
  • 購入者
  • 19 / 2 / 2019
プロモーションオファーに記載されているとおりas described in promotional offer
原語: Japanese 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

  • lado
  • 購入者
  • 19 / 2 / 2019
プロモーションオファーに記載のとおりas described on promotion offer
原語: Japanese 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

こんにちは、こんばんは私の友人、私は私がしたいのですこの携帯電話私は支払いをするつもりです1919/03/03!Olá boa noite meu amigo, esse celular eu quero vou fazer o pagamento dia 03/03/2019 certeza!
原語: ポルトガル語 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

これは素晴らしいドレスです、私はそれが大好きです!This is an amazing dress, I love it!!
原語: Japanese 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

黒と白の40ナンバー2私が購入したいのですがどうすれば私はドアで私のアドレスを取得しますあなたが私に支払うならばあなたは私に知らせてくださいsiyah ve beyazı 40 numara ikisinide almak istiyorum nasıl alacağım adreseme gelse kapıda ödeme yapsam olurmu lütfen bilgilendirirmisiniz beni
原語: トルコ語 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

私はイギリスに住んでいます40ingilterede yaşıyorum 40 numara beyazı nasıl ala bilirim
原語: トルコ語 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

私は同じことを言うでしょう。包装への特別な注意。適切な花瓶と喜んでそれらを見てください。私はうれしい、本当に幸せだと言えるでしょう。どうもありがとうMarie-PauleJe dirai la même chose . Une attention particulière à l’emballage . Un vase pour se les approprier et les regarder avec plaisir. Je peux dire que je suis ravie , vraiment très contente . Mille mercis

Marie-Paule
原語: フランス語 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

どんな効果があるのだろうと思っていたので本当に嬉しかったです。これは私を喜ばせるがそれだけではない意外なスタンプを与える。お勧めします。どうもありがとうございました。マリーポーレPS。とてもよく包まれてありがとうJe suis vraiment très contente car je me demandais l’effet que cela donnerait .Et c’est extrêmement joli . Cela donne un cachet inattendu qui plaît à moi mais pas seulement . Je vous les conseille . Merci merci merci .
Marie-Paule

PS . Très bien emballées merci
原語: フランス語 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

ATest