English Français Español Deutsch Italiano Português 日本語 Русский Nederlands العربية Norsk Dansk Svenska 한국어 Suomi עברית Türkçe Polski Čeština Ελληνικά Hrvatski Română Magyar ไทย
top banner
001:01:02
machole さんのすべてのレビュー
マスクはよさそうです。非常に柔らかい素材なので、使用するときは少し注意してください。Mask looks good. Very soft material, so be a little carefull when using.
原語: Japanese 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

かつらは15日で来ました。送信から少しフラットなので、少しそれをスタイルする必要があります。は、私にはよく見えますよ。がっかりしません。色は絵のようです。Wig came in 15 days. Have to style it a little, because its a little flat from sending. Looks good to me. Not disappointed. Colour is like the picture.
原語: Japanese 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

形式が間違っていたにもかかわらず、問題ないようです。私の間違い大きな問題ではない。他の目的もあります。Seems allright, although I had the format wrong. My mistake. No big deal. I will find other purpose for it.
原語: Japanese 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

今日、私は1月6日に注文したかつらを手に入れ、実際には20日足らずでこのオンラインストアに行ったのですが、最初のかつらを買いました! FAVOLOSOOOOとは何ですか?真面目さとタイミングのための素晴らしい店、私は月、月と半といいえを待つようにいつものように考えました!かつら? SPLENDIDAAA !!!髪の毛は手触りが柔らかいですが、私は誓っているようです。長さは14インチであるべきですので彼らは肩の上に私に到達し、彼らは私たちの本当の髪と明らかに同じように明らかにそれらを奪うことを避けるためにちょっとした先見の明と明らかにとかすことができるプレートは、明らかに暑すぎず、要するに甘さをもって本物の髪のように扱うことができます!髪の色を選ぶ上で少し先見の明のあることは、黒人が赤みを帯びた種になるのです。私は薄茶色をしていますが、私は間違っているかもしれませんが、多分それは同じように美しいです!Lhoはサイズを確認するためにまだカットしなければならないことをすべてのレースフロントでちょっと試しましたが存在していて、それが触れられているのを見たことがある友人は、彼らがLITでこの購入を称賛していますOggi stesso ho ritirato la parrucca che avevo ordinato il 6 Gennaio ed effettivamente ci ha messo poco meno di 20 giorni è la mia prima esperienza qui su questo negozio online ed ho comprato la mia prima parrucca! Cosa posso dire FAVOLOSOOOO! Favoloso il negozio per la serietà e la tempistica, credevo come al solito di aspettare un mese, un mese e mezzo e invece no! La parrucca? SPLENDIDAAA!!! I capelli sono morbidi al tatto quasi sembrano veri lo giuro! Mi arrivano su le spalle come lunghezza dovrebbe essere un 14" pollici, si possono pettinare normalmente ovviamente con un Po di accortezza è delicatezza per no strapparseli, proprio come faremmo con i nostri veri capelli e ovvio! Si possono lavare, ci si può passare la piastra, ovviamente non troppo calda, insomma si possono trattare con dolcezza come se fossero i nostri veri capelli! Solo una cosa un po di accortezza nello scegliere il colore dei capelli, qui su la foto sono neri sfumando in una specie di rossiccio, ma dal vivo a me sembra un castano chiaro, ma forse sono io che mi sbaglio, COMUNQUE È LO STESSO BELLUSSIMA! Lho provata solo un attimo con tutto il pizzo frontale che ancora devo tagliare per vedere la taglia se era giusta e lo è, ma le mie amiche che erano presenti e lhanno vista è toccata, si sono complimentate per questo acquisto su
LIT
原語: イタリア語 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

同じ価格のUSBキーにリングを交換してください。Remplacer la bague par une clé USB du même prix merci beaucoup par avance et bonne continuation à bientôt pour d autres achats
原語: フランス語 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

もっと大きいサイズを注文してください。小さくなります。Order a size bigger. It does run small.
原語: Japanese 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

良い素材、非常に滑らかで良いグリップ。それは、予想よりも少し遅れて到着し、少しの交通標識があり、イム・ホッピングは時間とともに衰退するでしょう。この商品に満足しています。Good material, very smooth and good grip. It arrived a bit latter than it was supposed and with a little transportation marks, that Im hopping will fade with time. Satisfied with this product.
原語: Japanese 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

私はかわいいものと魅力的なものが好きでした……。AMEI AS PEÇAS LINDA E CHARMOSA....
原語: ポルトガル語 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

私は返済されたいです!!!!それはなぜそんなに長いのですか?Je veux être remboursée!!!! Pourquoi est-ce si long???
原語: フランス語 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

すべて大丈夫です。残念ながら、手袋は小さすぎるので手袋を交換する必要があります。Alles ok. Leider muss ich die Handschuhe umtauschen, weil sie zu klein ausfallen.
原語: ドイツ語 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

私はそれが非常に良いですそれの完璧な材料の形で来た、非常に美しいドレスを愛して❤❤Amei o vestido muito lindo, veio em perfeita forma material dele é muito bom❤❤
原語: ポルトガル語 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

私はそれが非常に良いですそれの完璧な材料の形で来た、非常に美しいドレスを愛して❤❤Amei o vestido muito lindo, veio em perfeita forma material dele é muito bom❤❤
原語: ポルトガル語 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

私はそれが非常に良いですそれの完璧な材料の形で来た、非常に美しいドレスを愛して❤❤Amei o vestido muito lindo, veio em perfeita forma material dele é muito bom❤❤
原語: ポルトガル語 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

私は非常に美しいドレスを愛し、それの完璧な材料の形で来たそれは非常に良いです❤❤Amei o vestido muito lindo, veio em perfeita forma material dele é muito bom❤❤
原語: ポルトガル語 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

私はそれが非常に良いですそれの完璧な材料の形で来た、非常に美しいドレスを愛して❤❤Amei o vestido muito lindo, veio em perfeita forma material dele é muito bom❤❤
原語: ポルトガル語 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

私はそれが非常に良いですそれの完璧な材料の形で来た、非常に美しいドレスを愛して❤❤Amei o vestido muito lindo, veio em perfeita forma material dele é muito bom❤❤
原語: ポルトガル語 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

私はそれが非常に良いですそれの完璧な材料の形で来た、非常に美しいドレスを愛して❤❤Amei o vestido muito lindo, veio em perfeita forma material dele é muito bom❤❤
原語: ポルトガル語 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

私はそれが非常に良いですそれの完璧な材料の形で来た、非常に美しいドレスを愛して❤❤Amei o vestido muito lindo, veio em perfeita forma material dele é muito bom❤❤
原語: ポルトガル語 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

受託品は時間どおりに到着し、説明に対応します。Pošiljka je na vrijeme stigla i odgovara opisu.
原語: クロアチア語 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

委託は大丈夫です。Pošiljka je u redu.Stiglo na vrijeme.
原語: クロアチア語 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

close
right bottom banner
CTest