Jose さんのすべてのレビュー
  • Jose
  • 購入者
  • 11 / 4 / 2018
すべてが完全に到着しました。この機器は、現時点で購入可能な最高のものです。ラムは速いが、スキャンダルスピードの速いSSDだ。Todo ha llegado perfectamente. El equipo es una pasada, de lo mejor que se puede comprar actualmente.
La ram es rápida, pero lo más rápido,el ssd , con veloidades de escándalo.
原語: スペイン語 元の言語を表示 翻訳を見る
  • 親愛なるお客様、あなたの写真を寛大にアップロードして他のお客様と共有してくださったことを非常にうれしく思います。他の顧客が製品をレビューすることは非常に便利です。それをやる時間をとってくれてありがとう、私たちは本当にそれを感謝します。Estimado cliente, estamos muy contentos de que generosamente haya subido su foto y la haya compartido con otros clientes. Será muy útil para otros clientes revisar los productos. Gracias de nuevo por tomarse el tiempo para hacerlo, realmente apreciamos eso.
    By Lucia 12 / 4 / 2018

    原語: スペイン語 元の言語を表示 翻訳を見る

  • こんにちは、私はあなたがどれくらいの価値を商品につけているのか知っておきたいと思います。Hola, Me gustaria saber en cuanto valoráis el producto y también saber en caso de pagar aduanas cuanto sería?
    By David Londoño 15 / 4 / 2018

    原語: スペイン語 元の言語を表示 翻訳を見る

  • 迅速な郵送で習慣を心配すべきですか?debería preocuparme por las aduanas en el envío postal acelerado??
    By Andrés Pérez 7 / 8 / 2018

    原語: スペイン語 元の言語を表示 翻訳を見る

  • コメントを入力してください。

  • Jose
  • 11 / 4 / 2018
ラップトップのコネクタは中国語であるため、電源アダプタをヨーロッパのコネクタに接続します。trae adaptador de corriente a conector europeo, ya que el conector del portátil es chino.
原語: スペイン語 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

ATest