English Français Español Deutsch Italiano Português 日本語 Русский Nederlands العربية Norsk Dansk Svenska 한국어 Suomi עברית Türkçe Polski Čeština Ελληνικά Hrvatski Română Magyar ไทย
sanpat54 さんのすべてのレビュー
とてもうれしい、完璧な色と素敵な素材Very happy, perfect colour and lovely material
原語: Japanese 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

私は次のイベントのために着るつもりの服が本当に好きでした。adorei gostei muito da roupa vou usar no proximo evento ja
原語: ポルトガル語 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

非常に小さい私はEstopaの光線のM私は小さいままにしています。muy pequeña es M de raya de Estopa me salio pequeña..resuelvamen eso por k todos mi pedido lo pedi midió.por k es la yaya de mi pareja y me yego una y es muy pequeña
原語: スペイン語 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

  • Veer
  • 購入者
  • 20 / 2 / 2019
このヒップスカーフは本当に絵です!その上に黒、素敵な色の石で注文し、金色の硬貨がキラキラしています。私の期待をすべて満たし、価格品質比は優れています。材料は私が思ったよりも優れています。私はそれに満足しています。パッケージを家に持っていく前に約3週間、私は太陽を期待していましたが、このウェブショップでの最初の良い経験のすべてにおいて。Deze heupsjaal is echt een plaatje! In zwart besteld, leuke kleurige steentjes erop en de gouden muntjes klingelen lekker. Voldoet aan al mijn verwachtingen en de prijs-kwaliteit verhouding is uitstekend. Materiaal is beter dan ik dacht. Ik ben er blij mee. Duurde ongeveer 3 weken voordat ik het pakket in huis had wel zon beetje verwacht, maar al met al een goede eerste ervaring met deze webshop.
原語: オランダ語 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

  • Veer
  • 購入者
  • 20 / 2 / 2019
確かに、このベルトのサイズはアジアの腰にぴったり合うでしょうが、クロージャーは十分な長さなので、ぴったりフィットし、また素敵で、品質も非常に簡単です。価格品質比は優れています。私はそれに満足しています。パッケージを家に持っていく前に約3週間遅らせて、私は太陽を期待しました、しかしこのウェブショップに関するすべての良い最初の経験のすべてにおいて。Toegegeven, deze riem past qua afmeting waarschijnlijk beter op een Aziatische heup, maar de sluiting is lang genoeg, dus hij past wel degelijk, staat ook nog eens gezellig en de kwaliteit valt me erg mee; prijs-kwaliteit verhouding is uitstekend. Ik ben er blij mee. Duurde ongeveer 3 weken voordat ik het pakket in huis had wel zon beetje verwacht, maar al met al een goede eerste ervaring met deze webshop.
原語: オランダ語 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

大好きです!!!それは素晴らしいです、そしてそれは着るのがとても楽しいです!私は正直にそれを十分に持つことはできませんI love it!!! It loooks great and it’s so much fun to wear! I honestly can’t have enough of it
原語: Japanese 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

このテディはとても柔らかいおもちゃで、男性のようにそれは私に素晴らしいフィット感を持っています。リボンひもを愛しなさい、それは私の頬の間で本当に気分が良い。目の前の柔らかいサテンは、ナイロンが私に逆らっているように私が私の秘密を押すとき本当に興奮していますThis teddy is so soft toy feel, even as a Male it has an Awesome fit on me. LOVE LOVE the ribbon thong, that feels really good between my cheeks. The soft satin in front, really is arousing when I push my privates as the nylon is against me
原語: Japanese 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

私はこのアイテムにとても満足しています、ガイとして、それは私に本当によく合います、あなたからテディとナイトウェアを注文するのが好きです。彼らは常にフィットし、とても着心地がいいと感じています。私はただ絹のような梨花のランジェリーを身に着けているのが大好きです、彼らはいつもとてもフィットしますすべての素晴らしい製品のために。あなたは私を送ったI am so happy with this item, as a Guy, it fit me really well, love ordering teddies and nightware from you. They always fit and feel so good to wear. I just love wearing silky womans lingerie, they always fit so good This teddy is beautiful to wear all day and all night, it really is a Sensational feel while I sleep I can never go wrong ordering from your Company, Thank you Light In the Box for all the great product.you have sent me
原語: Japanese 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

素晴らしい住宅個々の要素はうまく調和しています。しっかり感があります。Prima behuizing. De losse elementen passen keurig in elkaar. Voelt stevig aan.
原語: オランダ語 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

私は男だと私は着ているのが大好きで、女性のシルキーランジェリーの感触は、私はこのナイトウェアは素晴らしい感触であり、大規模な私にぴったりです。私が寝るときレースと絹のような材料はとても気持ちがいいです。Im a Guy and I love wearing and the feel of womens silky lingerie, I got this nightware is Awesome feel and the large fit me perfectly. The lace and silky material feels so good when I sleep.
原語: Japanese 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

受け入れられませんでした!受け入れられませんでした!受け入れられませんでした!NEM ÉRKEZETT MEG!!! NEM ÉRKEZETT MEG!!! NEM ÉRKEZETT MEG!!!
原語: ハンガリー語 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

私の結婚式に使われます。品質にとても満足しています。結婚式の写真をきれいに見せてください。Used for my wedding. Very satisfied with quality. Look nice on wedding photos.
原語: Japanese 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

私の結婚式に使われます。品質にとても満足しています。結婚式の写真をきれいに見せてください。Used for my wedding. Very satisfied with quality. Look nice on wedding photos.
原語: Japanese 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

品質は大丈夫です。薄いです。The quality is alright. It is thin.
原語: Japanese 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

私の結婚式に使われます。品質にとても満足しています。結婚式の写真をきれいに見せてください。Used for my wedding. Very satisfied with quality. Look nice on wedding photos.
原語: Japanese 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

リアルなコピー!配達は少し長いが、中国は遠いです!その一方で、セロハン、それから段ボール箱にとてもよく詰め込んでください!私は機会が提示されたことを新たにするだろうという経験!お金のための優秀な価値!copie conforme tres realiste ! livraison un peu longue mais la chine c est loin ! par contre trés bien emballer dans du cellophane et ensuite une boite en carton ! experience que je renouvellerais des que l occasion se presente !excellent rapport qualité / prix !
原語: フランス語 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

時計が可愛い!写真と同じです。おすすめです!Re lindo el reloj! Igual que en las fotos. Recomiendo!!
原語: スペイン語 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

とても素敵な時計です。あなたが写真で見ることができるように。オススメです!Muy lindo el reloj. Tal cual se puede apreciar en las fotos. Lo recomiendo!
原語: スペイン語 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

製品はとても素敵です!私はそれが大好きでした、それが写真で見られることができるようにです。すべて完璧、複雑さはありません。オススメです!Muy lindo el producto! Me encantó, es tal cual se puede apreciar en las fotos. Todo perfecto, ninguna complicación. Lo recomiendo!
原語: スペイン語 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

こんばんは私は私の質問を更新する:私はいつ、この小包を代理で受け取るべきなのか?お返事ありがとうございますBonsoir
Je renouvelle ma question : quand dois je recevoir ce colis en représentation?

Merci pour votre réponse
原語: フランス語 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

CTest