English Français Español Deutsch Italiano Português 日本語 Русский Nederlands العربية Norsk Dansk Svenska 한국어 Suomi עברית Türkçe Polski Čeština Ελληνικά Hrvatski Română Magyar ไทย
top banner
001:01:02
helmut1948 さんのすべてのレビュー
価格は問題ありませんが、1週間後にはゴールド版が置き換えられました。Soweit für den Preis ok, aber nach 1 Woche hat sich die Goldauflage abgelöst.
原語: ドイツ語 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

私はこの絹のような滑らかなボディースーツを受けました、そして男として、それはうまくフィットします、ナイロン素材の感触が好きです。特に私のデッキの外側は通気性があります。 my.laceテディの下にそれを着ているのが大好きです。私のお尻を抱きしめて垂れないでください!ちょうどそれを着て本当に気持ちいい!全体の快適さのためにこのアイテムをお勧めします..山でのハイキングに最適です!I received this silky smooth bodysuit, and as a Guy, it fit nicely, Love the feel of the nylon material. Breathable especially outside on my deck. Love wearing it underneath my.lace teddy. Hugs my butt and does not sag! Just feels really good wearing it! Recommend this item for total comfort.. Makes great suit for hiking in the mountains!
原語: Japanese 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

小包はこの日受け取りました最初の小包を問い合わせる配達員との接触は説明に対応colis reçu ce jour
contact avec le livreur qui va se renseigner pour le premier colis
correspond à la description
原語: フランス語 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

こんにちは私は小包を受け取ったのですが、残念ながらバイクセットが小さすぎますXL。XLより上のサイズが必要になります。もしそうなら、あなたは私に従うための手順をお願いします。敬具ERIC AUBINBonjour
J ai bien reçu le colis mais malheureusement lensemble cycliste est trop petit XL .Il me faudrait la taille au dessus XXL , est ce possible de vous le renvoyer ? si oui ,pouvez vous me transmettre la procédure à suivre sil vous plait.
Bien cordialement

ERIC AUBIN
原語: フランス語 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

良いもの、低価格。ここに着くのに長い時間がかかります....Good stuff, low price . Takes a long time to get here....
原語: Japanese 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

快適なものはよさそうです。異常なクラスプ接着剤の香りは少し不安です。サイズは私の期待に対応しています。合計で、私は購入に満足しています。Wygodne dobrze się prezentują. Nietypowe zapięcie . Trochę przeszkadza zapach kleju. Rozmiar odpowiada moiim oczekiwaniom. W sumie zadowolona jestem z zakupu.
原語: ポーランド語 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

とても素敵な時計、かなり早く届きました。私の購入に満足très belle montre, reçue assez rapidement. contente de mon achat
原語: フランス語 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

注文はすべてうまくいきました。私のドアの中の小包メッセンジャーが税関と税金のために41.05€の料金を持ちたがっていたとき、私はかなり怖かった。注文プロセスでは、まだ料金があるかもしれないという表示はありませんでした。注文プロセス中に支払われる金額には、税関のための€8.00がすでに含まれていました、それから私はどんな関税のために再び支払うべきですか?注文時に私がすでにそれを知っていればそれは素晴らしかったでしょう。詩人:何度か注文した、何が香港から来て、ドアで何かの注文で支払わなければならなかったもの。Mit der Bestellung hat alles super funktioniert. Habe mich ziemlich erschrocken als der Paketbote an der Tür von mir 41,05€ Gebühren für Zoll und Steuern haben wollte. In dem Bestellvorgang gab es keinen Hinweis darauf, dass eventuell noch Gebühren dazu kommen würden. In der zu zahlenden Summe beim Bestellvorgang standen ja schon unter anderem 8,00€ für Zoll dabei und dann sollte ich nochmal was für Zoll bezahlen? Es wäre super gewesen, hätte ich es bei der Bestellung schon gewusst.
Ps.: Habe schon mehrfach etwas bestellt, was aus Hong Kong kam und musste bei keiner der Bestellungen an der Tür auch noch was zahlen.
原語: ドイツ語 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

ドレスが好きです。スタイル、色そして質。お金のための明確な価値。大きすぎるサイズと交換するには小さすぎる。Like the dress. Style,color and quality.Definitely value for money.Much too small so to exchange for larger size.
原語: Japanese 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

とても良いまさに写真が好きです。早く来ました!オススメですMuito Bom ! Exactamente como na foto.
Chegou rápido!
Recomendo
原語: ポルトガル語 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

価格のためのその非常に美しく、良い品質。それはまた非常に長く快適です。お勧めします。Its very beautiful and good quality for the price. It is also very long and comfortable. Would recommend.
原語: Japanese 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

唯一の不満はフランス語ではなく記録にあるだろう良い材料Bon matériel le seul reproche serais sur la notice pas en français
原語: フランス語 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

美しいヘッドフォンの音残念ながらそれは1年しか続かず、そのヘッドフォンは非常に低品質で、長持ちしないので中国から来るヘッドフォンを買うように誰にも勧めません。Se son de belle écouteurs mes malheureusement sa dure juste un ans et ses des écouteurs de très mauvais qualité et je ne conseille a personne d’acheter des écouteurs qui vienne de la Chine parce que sa ne dure pas long temps
原語: フランス語 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

  • FmF
  • 購入者
  • 22 / 2 / 2019
製品に満足 - 軽いが丈夫。Pleased with product - light but sturdy.
原語: Japanese 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

それは私の娘への素敵な贈り物です。私はちょうどサイズチャートに基づいてサイズを選びました、そしてフィット感にとても満足していました。尾は高い弾力性を持ち、時間通りに配達された。Its a nice gift for my daughter. I just chose the size based on the size chart and was so happy with the fit. The tail has high elasticity and was delivered on time.
原語: Japanese 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

良い材料と正しい包装Bon matériel et emballage correct
原語: フランス語 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

このキャンバスは美しいです良い包装をありがとうCette toile est splendide Merci d un bon emballage
原語: フランス語 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

1920年代のテーマパーティーに最適です。私は2週間以内にそれを手に入れました!強くお勧めします!It is amazing for 1920s theme party. I got it within 2 weeks!!! Highly recommend!
原語: Japanese 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

CTest