English Français Español Deutsch Italiano Português 日本語 Русский Nederlands العربية Norsk Dansk Svenska 한국어 Suomi עברית Türkçe Polski Čeština Ελληνικά Hrvatski Română Magyar ไทย
MARTIN さんのすべてのレビュー
こんにちは、私は注文をキャンセルできましたが、この記事は必要ではありません!!!!!!HELLO, I HAVE CANCELED AN ORDER BUT NOW I WANT THIS ARTICLE !!!!!!!
原語: Japanese 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

親愛なる揚げ、それはサイズを変更することは可能です、私は間違いを犯しています、そして私は6-9を買いましたDear fried,it is possible to change the size please, i am making the mistake and i bought 6-9 i prefer ic it is possible 9-12

Thank a lot
原語: Japanese 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

小包は非常によくパックを受け取りました、それがそれが価値があるという偽のまつげのために1週間を待ってください、それはちょうど美しく、そしてとても甘いですColis reçu très bien emballer, attendre 1 semaine pour des faux cils sa en vaut la peine, elle sont juste magnifique et très douces je la recommande à tout les mondes
原語: フランス語 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

店はショーです、私は非常によく包装された私の製品を受け取りました。このリュックサックは、とてもよく造られていて、素晴らしい仕上がりで、素晴らしい価格です。A loja é Show, recebi meu produto muito bem embalado. A mochila é super bem construída ,possui um ótimo acabamento e está com excelente preço.loja 5 estrelas.
原語: ポルトガル語 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

  • py
  • 購入者
  • 26 / 4 / 2019
素晴らしい、非常に良い品質、セクシーでタイトなフィット感、良い柔軟性、きれいな黒、私はおそらくまた青を注文し、サイズMは29に対応して良いです。寒い冬になると薄すぎるので春に着るのではなくSuperbe, tres bonne qualité, sexy et moulant comme il faut, bonne souplesse, joli noir, je vai probablement commander aussi le bleu, la taille M correspond à un 29 environ , cest bien. plutot à porter au printemps car cest trop léger quand il fait froid lhiver
原語: フランス語 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

非常に美しい弾性生地は非常に着心地です。tres belle le tissus elastique est tres agreable a portee
原語: フランス語 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

非常に美しい弾性生地は非常に着心地です。tres belle le tissus elastique est tres agreable a portee
原語: フランス語 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

非常に美しい弾性生地は非常に着心地です。tres belle le tissus elastique est tres agreable a portee
原語: フランス語 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

私がお勧めする写真によると非常に非常に美しいtres tres belle conforme a la photo je recommande
原語: フランス語 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

とても良いparfait tres jolie je conseil a mon amie
原語: フランス語 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

私は100%試していませんが、それはよさそうでした。Ainda não experimentei 100%mas pareceu-me boa.
原語: ポルトガル語 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

私はそれが好きです。良い材料、良い仕上げ。迅速な出口のための良い包装Gostei. Material bom, bons acabamentos. Embalagem boa para saidas rapidas
原語: ポルトガル語 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

私はまだ設定していません、私たちがそれをする方法についてのガイドラインを持つことができるように最終的な設計を来るべきです。しかし、材料は優れた品質のようです。Ainda não montei, devia vir o desenho final para podermos ter orientações de como fazer. Mas o material parece de otima qualidade.
原語: ポルトガル語 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

素材、仕上げ、トリムが好きでした。本当に気に入りました。Gostei do materail, dos acabamentos, do caimento. Gostei muito mesmo.
原語: ポルトガル語 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

非常にトップトップトップ、優秀。良い素材、素晴らしい仕上がり、完璧なトリム。私が普段注文しているサイズより小さいサイズを注文しましたが、それは完璧でした。本当に気に入りましたMuito top top top, excelente. Bom material, otimo acabamento, caimento perfeito. Encomendei um tamanho abaixo do que costumo encomendar, mas ficou perfeito. Gostei muito
原語: ポルトガル語 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

良いもの、それは携帯電話でとても良かったし、子供はそれがとても好きでした。オススメです!Bom material, ficou muito bem no telemovel e a criança gostou muito. recomendo!
原語: ポルトガル語 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

良い素材、素晴らしい色は、完璧に機能しますが、それが何のためにあるのかを示すことのないストリップが付属しています。Bom material, Otima cor, funciona perfeitamente, mas vem com uma tira sem indicações de para que serve.
原語: ポルトガル語 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

私は本当にタイムリーに注文を受け取る必要があったので私は優先郵便を払いました。しかし、期限内に注文が届きませんでした。Paguei correio prioritário pois precisava mesmo de receber a encomenda atempadamente. Contudo não recebi a encomenda no prazo previsto.
原語: ポルトガル語 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

とても素敵、かわいい、素敵、私の子供は天使のように見えますvery nice,cute,lovely,my kid looks like an angel
原語: Japanese 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

期待通りにすべてがうまくいった、何の問題もなく速い配達。超すごい。Everything went as expected, no problems and fast delivery. Super good.
原語: Japanese 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

CTest