English Français Español Deutsch Italiano Português 日本語 Русский Nederlands العربية Norsk Dansk Svenska 한국어 Suomi עברית Türkçe Polski Čeština Ελληνικά Hrvatski Română Magyar ไทย
top banner
001:01:02
jreyes.03 さんのすべてのレビュー
ちょっとしたことに気づかなかった。ほんの数回の使用にはたぶん十分Didn’t realize how tiny bit you get. Such a small amount, maybe enough for just a couple uses
原語: Japanese 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

宝石のいくつかは示されているもののように全く見ない。一つの車輪はちょうど小さな紙吹雪の束のように見えます。がっかりしたSome of the gems don’t look at all like what’s shown. One wheel just looks like a bunch of tiny confetti. Disappointed
原語: Japanese 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

この製品では、私は肯定的に驚いた、私は製品がそんなに品質を持っていると期待していなかった、収入はかなり良いです、そして裏地だけがもう少し良くなることができます/品質。Neste produto, fiquei mesmo surpreendida pela positiva, não estava a espera que o produto tivesse tanta qualidade, a renda é bastante boa, e só o forro poderia ser um pouco melhor, o tamanho é o pedido fica bem e tem bons acabamentos, bom preço/qualidade.
原語: ポルトガル語 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

製品はよく詰め込まれて来ました、そして、私がそれがカタログの製品写真と正確に一致するとは思わないけれども、それは品質が全く良かったものに反して、それは良い仕上げをします。調理される部分は腕が入ることおよび安らぐことのために少し狭いです、従って私は小さい修正をしなければならないでしょう。輸送は少し時間がかかります、我々は前もって注文しなければなりません、それでも私はなされた選択に失望しませんでした。O produto vinha bem embalado, e ao contrario do que estava a qualidade é bastante boa, tem bom acabamento, embora ache que não corresponde exatamente à foto do produto no catálogo. A parte que está cozida é um pouco estreita para o braço entrar e ficar á vontade, por isso vou ter de fazer uma pequena modificação. O envio é um pouco demorado, temos que encomendar com bastante antecedência, ainda assim não fiquei desapontada com a escolha feita.
原語: ポルトガル語 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

彼らのお金のための靴は悪くないです。生地に汚れがあります。インソールの接着が悪い、葉っぱ。ストラップの穴が曲がっている、彼らはラインを破るので、ストラップは発散します。行はさらに進むことができます。これ以上のマイナスТуфли для своих денег неплохие. Ткань имеет грязные пятна. Стелька плохо приклеена, отходит. Дырки на ремешке поколоты криво, разорвали строчку, следовательно ремешок расходится. Строчка может пойти дальше. Больше минусов нет
原語: ロシア語 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

非常に良い品質よく梱包ありがとう私は幸せですTrès Bonne qualité bien emballé merci je suis contente
原語: フランス語 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

完全に満足のいく完全な状態で到着したarrivé en parfaite état totalement satisfaite
原語: フランス語 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

とてもきれいな花の花輪。そしてレンダリングは最高です。guirlande de fleurs très jolie . Et le rendu est top .
原語: フランス語 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

とてもきれいな花の花輪。そしてレンダリングは最高です。guirlande de fleurs très jolie . Et le rendu est top .
原語: フランス語 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

ドレスは白と青で数部注文しました。彼女はとても親切で質が高い。robe commandé en blanc et en bleu en plusieurs exemplaires.
Elle est très bien et de bonne qualité.
原語: フランス語 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

写真のとおりです。色は鮮やかで、素敵な裾とジッパーがいいです。材料は私が予想していたよりももう少し「黄麻布」に見えますが、それでも素晴らしい品質です。しかし、私は室内ではなくポーチでそれらを使うかもしれません。しかし、私は確かにそれらを再び注文するでしょう。Exactly as pictured. Colors are vibrant, nice hems and zippers are good. Material is a bit more "burlap" looking than I had expected, but still nice quality. However I may use them on the porch instead of indoors. But I would certainly order them again.
原語: Japanese 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

私はバッグとスタッフが大好き!現代のデザインと実際の説明のサイズ!AMEI A BOLSA E O MATERIAL!
DESIGN MODERNO E TAMANHO REAL O DA DESCRIÇÃO!
原語: ポルトガル語 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

私はそれが好きだ、とても美しい...良いスタッフと完璧な仕上げ!説明と写真付きの条件!GOSTEI, MUITO BONITA... MATERIAL BOM E ACABAMENTO PERFEITO!
CONDIZ COM A DESCRIÇÃO E A FOTO!
原語: ポルトガル語 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

靴はとても素敵に見えます。娘は興奮しています。すべてがうまくいった。支払いと配送おすすめです。Boty vypadají moc hezky. Dcera je nadšená. Vše proběhlo v pořádku. Platba i doručení. Doporučuji.
原語: チェコ語 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

私はあなたの送料がいくら高いかにとても驚きました!おお、私の購入したい商品全体とほぼ同じ価格です。たとえば、...私の購入総額は$ 178.00です。その後の配送料と保険料は$ 126.00です。これがあなたが発送手数料を請求する方法であるならば、誰もあなたの店からオンラインで購入することは決してないでしょう!実店舗に行って買い物を楽しむId!私はそれにぴったり合うことができます、私は実際に私が実際に見ていることができるだけでなく、物理的な外観で見ることができます!オンラインショッピングにはこれ以上の利便性はありません...これだけの送料、処理、および保険料を支払うのは、喉を絞るようなものです。なぜあなたがs / Hのためにこれだけを請求するのか説明できますか?ありがとうございました!I was so surprised by how expensive is your shipping fees! Oh my Gosh, its almost the same price as the whole items I wanna purchase! For example...my total purchase is $178.00...then the shipping price and insurance is $126.00...where did shipping charges based upon? If this is how you charge for shipping and handling, no one will ever buy online from your store! Id go to the actual store and enjoy shopping! I can fit it right, I can actually see what I am buying in physical appearance, not just pictures! There is no convenience in online shopping ay more...it is just like squeezing your throat to pay for this much amount of shipping, handling, and insurance?

Can you explain why you charge this much for s/H? thank you!
原語: Japanese 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

私はこのアイテムをお勧めします...良好な状態でお届けします。Je recommande cet article...livré en bon état..rien à redire...
原語: フランス語 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

私はこの購入に非常に満足しています。写真を確認してください...私は通常Sサイズのフランス人を置く私の娘のためにサイズMを取った。Je suis très contente de cet achat..conforme à la photo... Jai pris taille M pour ma fille qui met habituellement du S en taille française.. C impeccable... Je recommande..
原語: フランス語 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

私はそれをお勧めしますRecibido en tiempo estimado y contento lo recomendo
原語: スペイン語 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

お勧め商品がおおよその時間内に届くBuen producto recibido en tiempo estimado lo recomendo
原語: スペイン語 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

おおよその商品がおおよその予定時間で届きましたBuen producto recibido en tiempo estimado y contento lo recomendo
原語: スペイン語 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

close
right bottom banner
ATest