HOT 情報
123 リワード(ポイント) (4.7
)

4.7

D***o
正直言って、私は先輩会社から買うことを恐れていたが、後悔はなかった!私は非常に短時間で受信し、品質は本当に良いです!ブラジルの蛇口と比較して価格がはるかに安い!私が中国からブラジルに受け取った蛇口を見てください!購入したすべてのプロセスをブログに投稿しました。http://sonhandoem49m2.blogspot.com/2011/08/minhastorneirasdachinachegaram.html
To be honest I was afraid to buy from a foreing company but no regrets! I receveid in a very short time and the quality is really good! The price compared to the faucets here in Brazil is much cheaper!
See the faucets that I received from China to Brazil!
I have posted all the purchased process on my blog, check that out:
http://sonhandoem49m2.blogspot.com/2011/08/minhastorneirasdachinachegaram.html
See the faucets that I received from China to Brazil!
I have posted all the purchased process on my blog, check that out:
http://sonhandoem49m2.blogspot.com/2011/08/minhastorneirasdachinachegaram.html
原語: 英語
元の言語を表示
翻訳を見る


26 / 8 / 2011
役に立った(3)
g***s
それは非常に素晴らしいミニマリストデザインです、それは私が税関で€88.91を支払わなければならないことを傷つけ、上記に傷つけられている、それはどれくらい美しいかは残念です。私は写真を添付する
Es muy bonita diseño minimalista, lastima que he tenido que pagar 88,91 € en aduanas y esta arañada por encima, es una pena con lo bonita que es.
Adjunto fotos
Adjunto fotos
原語: スペイン語
元の言語を表示
翻訳を見る


13 / 3 / 2014
役に立った(1)
J***9
非常に美しい!そして超高速、パッケージは極から来たので、税関の費用はかからない!完璧!
Zeer mooi! En super snel, pakket kwam uit polen, dus geen douane kosten! Perfect!!
原語: オランダ語
元の言語を表示
翻訳を見る


2 / 6 / 2016
役に立った(0)
p***o
優れた品質の製品。速い配達。私の期待をはるかに上回った
Produto de excelente qualidade. Entrega rápida. Superou em muito minhas expectativas
原語: ポルトガル語
元の言語を表示
翻訳を見る

2 / 4 / 2012
役に立った(0)
s***y
私は1ヶ月を受け取るまでにかかった。しかし待っていればそれは価値があった。製品は美しく、良い技量を持っています。パッケージングは非常にうまくいきます。私はインストールしませんでしたが、明らかに欠陥はありません。強くお勧めします!
Demorou para receber 1 mês. Mas a espera valeu. O produto é bonito, tem bom acabamento. A embalagem é muito bem feita. Não instalei, mas aparentemente não há defeito. Recomendo!
原語: ポルトガル語
元の言語を表示
翻訳を見る

14 / 3 / 2011
役に立った(0)
X***r
とても素敵な製品ですが、プラコパーティションにインストールすることはほとんど不可能です。安いけど未使用.....
tres beau produit mais quasiment impossible à installer sur une cloison en placo.
pas cher mais inutilisé.....
pas cher mais inutilisé.....
原語: フランス語
元の言語を表示
翻訳を見る
26 / 8 / 2011
役に立った(5)
p***5
とても良い..すべてが時間通りに到着しました..ありがとう..10そしてあなたを称賛します..
Bravissimi.. Tutto è arrivato in tempo.. Grazie.. 10 e lode per Voi..
原語: イタリア語
元の言語を表示
翻訳を見る
18 / 3 / 2021
役に立った(1)
p***o
処理時間は非常に長く、記事に書かれた日は尊敬されませんでした
IL TEMPO DI PROCESSAMENTO E STATO MOLTO LUNGO NON HA RISPETTATO I GIORNI CHE VI ERANO SCRITTI SULLARTICOLO
原語: イタリア語
元の言語を表示
翻訳を見る
6 / 12 / 2017
役に立った(1)
i***o
顧客のために注文しました...非常に満足しています....推奨!
voor een klant besteld...zeer tevreden....aanrader!
原語: オランダ語
元の言語を表示
翻訳を見る
30 / 1 / 2013
役に立った(1)
m***a
あなたはウェブ全体を見ることができますが、価格設定に勝るものはありません。素晴らしい配達も!
You can look all over the web but cannot beat the pricing. Great delivery too!
原語: 英語
元の言語を表示
翻訳を見る
10 / 6 / 2012
役に立った(1)