エレガントファシネーター ハット リネン ネット メッシュ ヘッドピース ケンタッキーハット クリップ ヘッドバンド フェザー フラワー メッシュ ネット ウェディング イブニングパーティー ホースレース レディースデイ ヘッドピース ヘッドウェア
エレガントファシネーター ハット リネン ネット メッシュ ヘッドピース ケンタッキーハット クリップ ヘッドバンド フェザー フラワー メッシュ ネット ウェディング イブニングパーティー ホースレース レディースデイ ヘッドピース ヘッドウェア
USD $ 18.99
1025 リワード(ポイント) (4.9 )
4.9
すべてのレビューは確認済みの購入者からです
G***K
5
私の注文を変更し、あなたの電話または郵便による確認を待っている、淡いピンクに黒い帽子を交換してくれてありがとう、すみません Merci de modifier ma commande et remplacer le chapeau noir par le rose pâle, jattente votre appel téléphonique ou confirmation par mail, je suis désolée
原語: フランス語 元の言語を表示 翻訳を見る
11 / 6 / 2019
役に立った(7)
n***o
5
それが示すのと同じくらいとても美しいです、私の結婚式のday.thanksでそれを着るのを待つことができません、皆さん、素晴らしい仕事をしています。 Is very beautiful as same as it shows,cant wait to wear it on my wedding day.thanks, you guys are doing awesome job.
原語: 英語 元の言語を表示 翻訳を見る
4 / 6 / 2019
役に立った(7)
d***x
5
彼女は上の写真とまったく同じです。 Elle est exactement la même que sur les photos, top!
原語: フランス語 元の言語を表示 翻訳を見る
18 / 5 / 2019
役に立った(7)
k***s
4
かわいい帽子私は髪にパンをまとうのが大好きです。この帽子は一種の大きさなので、モデルに描かれているようにバクでローバンを着ているのに適しています。全体的にそれはかわいいと素晴らしい値段です。 Cute hat. I love wearing buns in my hair. this hat is kind of large so it is good for wearing a low bun in the bac as pictured on the model. Overall it is cute and a great price.
原語: 英語 元の言語を表示 翻訳を見る
9 / 5 / 2019
役に立った(7)
k***y
5
帽子はゴージャスです絵が再び買うのとまったく同じように見えます the hat is gorgeous looks exactly like the picture would buy again
原語: 英語 元の言語を表示 翻訳を見る
6 / 5 / 2019
役に立った(7)
s***d
5
私はこの会社と一緒に買い物をして素晴らしい経験をしました。 I had a wonderful experience shopping with this company everything I received was exactly the way it was presented was pretty good quality I enjoyed my purchase I would order again !
原語: 英語 元の言語を表示 翻訳を見る
2 / 5 / 2019
役に立った(7)
m***2
5
最近のニューヨーク市の昼食会で、魅惑的な女性たちでいっぱいの部屋で、私はこれを身に着けていて、たくさんの "oohs"とaahsを得ていました。彼らが将来のイベントで洗練された頭を戴冠させているのを見ています。 At a recent New York City luncheon, in a room filled with ladies wearing fascinators, I wore this one which stood out and garnered many "oohs" and aahs." I gave out the web site LightintheBox.com to many and expectI I will be seeing them crowning the heads of sophisticates at future events.
原語: 英語 元の言語を表示 翻訳を見る
27 / 4 / 2019
役に立った(7)
l***d
5
私は絶対に自分の作品が大好きです!私はタイムリーにそれを受け取りました、そして、包装は素晴らしくて、そしてそれを押しつぶされることから非常によく保護しました。私は来月までそれを身に着けていないが、それは間違いなく私の1920年代に触発された装いにその美しい追加されたタッチになります!ありがとうございました! I absolutely love my piece! I received it in a timely manner and the packaging was great and protected it very well from being crushed. Though I wont be wearing it until next month, it will definitely be that beautiful added touch to my 1920s inspired attire!
Thank you!
原語: 英語 元の言語を表示 翻訳を見る
27 / 3 / 2019
役に立った(7)
n***6
4
私は価格と魅力的な者たち自身にとても満足していました。彼らは良い形で到着し、ファッションショーに間に合いました。ありがとうございました I was very pleased with the price and the fascinators themselves. They arrived in good shape.and in time for a fashion show. thank you
原語: 英語 元の言語を表示 翻訳を見る
17 / 3 / 2019
役に立った(7)
y***1
5
可愛い一枚、着やすいです。すばらしいです! Cute piece, easy to wear. Great!
原語: 英語 元の言語を表示 翻訳を見る
28 / 2 / 2019
役に立った(7)
ATest