ナイフシャープナー 4 段階プロフェッショナルキッチン砥石グラインダーナイフ砥石タングステンダイヤモンドセラミックシャープナーツール
ナイフシャープナー 4 段階プロフェッショナルキッチン砥石グラインダーナイフ砥石タングステンダイヤモンドセラミックシャープナーツール
USD $ 9.99
979 リワード(ポイント) (4.8 )
4.8
すべてのレビューは確認済みの購入者からです
p***o
4
良質なアイテムポップ Good quality item pop
原語: 英語 元の言語を表示 翻訳を見る
サイズ: 4つのステージ | 26 / 3 / 2024
役に立った(1)
d***a
5
本当に超鋭利な優れたエッジ、今私の彫刻ナイフにあり、使いやすいです。 really super sharpener brilliant edge now on my carving knifes and easy to use.
原語: 英語 元の言語を表示 翻訳を見る
サイズ: 4つのステージ | 20 / 3 / 2024
役に立った(1)
T***n
4
OK OK
サイズ: 4つのステージ | 20 / 3 / 2024
役に立った(1)
c***m
5
Très satisfaite de mon achat Très satisfaite de mon achat
サイズ: 4つのステージ | 18 / 3 / 2024
役に立った(1)
Y***1
5
見た目は良さそうで、ほぼ半分の指を失いそうになりました Se ve bien y alpareser funciona casi me quedo sin medio dedo
原語: スペイン語 元の言語を表示 翻訳を見る
サイズ: 4つのステージ | 12 / 3 / 2024
役に立った(1)
f***r
5
私はすでにナイフ研ぎ器を持っていましたが、これは単純に素晴らしいです。 Habe schon Messerschärfer gehabt, dieser ist einfach umwerfend.
原語: ドイツ語 元の言語を表示 翻訳を見る
サイズ: 4つのステージ |12 / 3 / 2024
役に立った(1)
r***i
5
It works!! It works!!
サイズ: 4つのステージ |12 / 3 / 2024
役に立った(1)
E***i
4
機能を果たします。ナイフが非常に損傷している場合、再び十分に研ぐのは難しいです。 Cumplen con la función. Si el cuchillo está muy deteriorado cuesta mucho afilarlo bien de nuevo.
原語: スペイン語 元の言語を表示 翻訳を見る
サイズ: 4つのステージ |7 / 3 / 2024
役に立った(1)
g***0
5
Congratulations on your team’s usual work to be done with pride ,you all deserve a pat on the back. thanks again guy’s Congratulations on your team’s usual work to be done with pride ,you all deserve a pat on the back. thanks again guy’s
サイズ: 4つのステージ |4 / 3 / 2024
役に立った(1)
n***s
5
J’imagine que cet aiguiseur est efficace ; je ne l’ai pas encore testé. J’imagine que cet aiguiseur est efficace ; je ne l’ai pas encore testé.
サイズ: 4つのステージ |28 / 2 / 2024
役に立った(1)
ATest