led スマート ストリップ ライト 20 メートル rgb 音楽同期 12v 防水 led ストリップ 2835 smd 色を変更する led ライトと bluetooth コントローラ アダプタ寝室ホーム テレビ バックライト diy の装飾
led スマート ストリップ ライト 20 メートル rgb 音楽同期 12v 防水 led ストリップ 2835 smd 色を変更する led ライトと bluetooth コントローラ アダプタ寝室ホーム テレビ バックライト diy の装飾
USD $ 21.99
411 リワード(ポイント) (4.8 )
4.8
すべてのレビューは確認済みの購入者からです
n***u
5
壁につけやすく、使いやすい!来るのに3週間かかりましたが、価格で本当に素晴らしいです Easy to put on walls and easy to use! Took 3 weeks to come but for the price its really great
原語: 英語 元の言語を表示 翻訳を見る
5 / 2 / 2021
役に立った(7)
H***o
5
ライトは本当にうまく機能し、本当に良いです。防水仕様のものをお買い上げの方にお勧めします。彼らは本当によく見え、ハッピーライティングアプリ機能もうまく機能します。質問が1つだけあります。AppleMusicを持っていないので、誰かが音楽機能をSpotifyに接続するのを手伝ってくれませんか。ありがとうございました。 The lights work really well and are really good. I recommend the waterproof ones to everyone one who buys them. They look really good and the Happy Lighting App function works well too. I just have one question, can someone help me connect the music function to Spotify because I dont have Apple Music. Thank you.
原語: 英語 元の言語を表示 翻訳を見る
1 / 2 / 2021
役に立った(7)
m***o
5
製品と配送に非常に満足しています。ライトは本当に明るくカラフルです。もう一度購入します。おすすめ?????? Very happy with product & shipping. Lights are really bright & colourful. Would buy again. Recommend??????
原語: 英語 元の言語を表示 翻訳を見る
26 / 1 / 2021
役に立った(7)
g***9
4
アプリのBluetoothが機能せず、到着するまでに約1か月かかりましたが、それ以外はすべて完璧です。終日パーティーモードがあります。 Bluetooth for the app doesnt work and took around a month to arrive but everything else is perfect I have party mode on all day all night
原語: 英語 元の言語を表示 翻訳を見る
20 / 1 / 2021
役に立った(7)
K***r
5
あるべき姿です。しばらく時間がかかりましたが、それはあなたのせいではなく、世界的な特別な事情のせいでした。 Alle so wie es sein sollte. Hat etwas gedauert, hat aber nicht an euch gelegen sondern den besonderen Weltweiten Umständen.
原語: ドイツ語 元の言語を表示 翻訳を見る
21 / 12 / 2020
役に立った(7)
L***r
5
とても満足しています! Ich bin sehr zufrieden!
原語: ドイツ語 元の言語を表示 翻訳を見る
5 / 12 / 2020
役に立った(7)
p***n
4
もっと速かったかもしれませんが、動作しているので良いです It could have been quicker but it is working so it is good
原語: 英語 元の言語を表示 翻訳を見る
10 / 11 / 2020
役に立った(7)
m***1
5
私はウィーンで8日後にわくわくしています。そしてledbandはハンマーです。すべてが再びフィットします ich bin begeistert nach 8 Tagen in wien.
und das ledband der Hammer.
alles passt gerne wieder
原語: ドイツ語 元の言語を表示 翻訳を見る
7 / 11 / 2020
役に立った(7)
s***p
4
良いライトと背中の良い接着剤!ストリップが長くなるにつれて光の強さが弱くなることを除いて、悪いことは何もありません。 good lights and good glue on back! not anything bad except that the light strenght get weaker for how longer the strip goes.
原語: 英語 元の言語を表示 翻訳を見る
15 / 10 / 2020
役に立った(7)
K***1
5
この製品は私の目的には十分であり、天井のウォッシュライトを備えたカーニバル照明として機能します。 Diese Ware ist für meine Zwecke ausreichend und dient als Karniesen Beleuchtung mit Deckenfluter.
原語: ドイツ語 元の言語を表示 翻訳を見る
8 / 10 / 2020
役に立った(7)
ATest