ショール シフォン 結婚式 / パーティーイブニング / カジュアル結婚式ゲストラップ / ドレープ付きショール / 無地
ショール シフォン 結婚式 / パーティーイブニング / カジュアル結婚式ゲストラップ / ドレープ付きショール / 無地
USD $ 17.99
480 リワード(ポイント) (4.7 )
4.7
すべてのレビューは確認済みの購入者からです
a***g
4
dommage que sur lesite onne voit pas reellement les couleurs!!!!!! dommage que sur lesite onne voit pas reellement les couleurs!!!!!!
26 / 1 / 2013
役に立った(0)
l***n
5
あなたの貿易に本当に満足しています。サービスと高速転送がトップです。 Er kjempefornøyd med handelen hos dere. Service og rask ekspedisjon er topp.
原語: ノルウェー語 元の言語を表示 翻訳を見る
20 / 1 / 2013
役に立った(0)
l***o
4
The shawl match fabric exactly. It is thin but works. It could have been double layered or thickened some how. The shawl match fabric exactly. It is thin but works. It could have been double layered or thickened some how.
7 / 11 / 2012
役に立った(0)
F***s
4
It wasnt as long as I thought it would be. However, the color matched the dress perfectly! It wasnt as long as I thought it would be. However, the color matched the dress perfectly!
6 / 10 / 2012
役に立った(0)
s***2
5
私はウェディングドレスのストールを注文しました、それは美しくて効果的です!シーンなのでオススメです! Ho ordinato la stola per il mio vestito da sposa, è bella e deffetto!
Ve la consiglio perchè fa scena!
原語: イタリア語 元の言語を表示 翻訳を見る
26 / 9 / 2012
役に立った(0)
f***e
5
私はこのリボンを私のドレスに合わせて注文しました。色はドレスと同じで、品質はとても良く、肌に心地良いです。注文は時間通りに到着しました。私は私の注文にとても満足しており、サイトで再度注文します。 Jai commandé ce ruban pour aller avec ma robe. La couleur est la même que la robe, la qualité très bonne, cest agréable sur la peau. La commande est arrivée dans les temps. Je suis très ravie de ma commande et je commanderai à nouveau sur le site.
原語: フランス語 元の言語を表示 翻訳を見る
8 / 9 / 2012
役に立った(0)
c***c
5
完璧なドレスのための完璧なショールは、それらをよく褒めます:)、ありがとう The perfect shawl for the perfect dresses, compliments them well :), thankyou
原語: 英語 元の言語を表示 翻訳を見る
26 / 8 / 2012
役に立った(0)
d***t
4
The shawl is what I expected. I ordered the same color as my dress but it turned out to be a darker shade of blue. It shouldnt be a problem. I am satisfied with the product for the price I paid. The shawl is what I expected. I ordered the same color as my dress but it turned out to be a darker shade of blue. It shouldnt be a problem. I am satisfied with the product for the price I paid.
18 / 8 / 2012
役に立った(0)
E***n
5
白で注文しました。私のウェディングドレスに素敵な追加し、その後何度も何度も着用してください。 Habe es in weiss bestellt. Schöne Ergänzung zu meinem Brautkleid und sicher danach auch immer wieder schön zu tragen.
原語: ドイツ語 元の言語を表示 翻訳を見る
13 / 8 / 2012
役に立った(0)
b***2
5
ショールは私の娘の結婚式の衣装の一部として私の妻によって欲されました。説明どおりで、予想よりも早く到着し、十分にパッケージ化されていました。私の妻はその衣服に非常に満足しています。素晴らしいサービスに感謝します。 The Shawl was wanted by my wife as part of her outfit for our daughters wedding. It was exactly as described and arrived earlier than expected and was well packaged. My wife is extremely pleased with the garment.

Many thanks for a great service.
原語: 英語 元の言語を表示 翻訳を見る
2 / 8 / 2012
役に立った(0)
ATest