HOT 情報
68 リワード(ポイント) (4.8
)

4.8

平均より小さい
3%
表記通りのサイズ
94%
平均よりも大きい
3%
a***r
ドレスが気に入りました、ウエストから上はぴったりで、ウエストから下は大きかったので修正しますが、とても気に入りました
Me gustó el vestido, me quedó bien de la cintura para arriba y grande de la cintura para abajo lo arreglaré, pero me gustó mucho
原語: スペイン語
元の言語を表示
翻訳を見る

購入する: カラー: グレープ, サイズ: US 10 / UK 14 / EU 40 | 6 / 8 / 2024
役に立った(4)
T***2
私はアデアナに問題があり、最終的に彼らは私を解決しました。上質で非常に美しいスーツ。スペインから製品を購入する場合は、念のため保険に加入してください。
I had problems with the adeuana and in the end they solved me. The suit of good quality and very beautiful. If you are going to buy the product from Spain pay the insurance just in case.
原語: 英語
元の言語を表示
翻訳を見る
17 / 9 / 2019
役に立った(10)
A***y
このドレスが大好きです。それは私に完璧にフィットし、適切な場所で私の曲線を抱き締めます。ありがとうございました!
I love love LOVE this dress. It fits me perfectly and it hugs my curves in the right places. Thank you!
原語: 英語
元の言語を表示
翻訳を見る
15 / 10 / 2019
役に立った(9)
V***s
このドレスは完璧でした。お手入れが簡単で着やすい。何が良いでしょうか?
This dress was perfect. Easy care and easy to wear. What could be better?
原語: 英語
元の言語を表示
翻訳を見る
19 / 8 / 2019
役に立った(9)
a***3
ドレスは美しく、完璧にドレスアップします。それはすべての点でサイトの写真に沿っています。私はそれがたくさん喜ぶと確信しているので、私はそれを着るのを待つことができません。
La robe est magnifique et habille parfaitement.
Elle est en tout point conforme à la photo sur le site.
Jai hâte de la porter car je suis certaine quelle plaira beaucoup.
Elle est en tout point conforme à la photo sur le site.
Jai hâte de la porter car je suis certaine quelle plaira beaucoup.
原語: フランス語
元の言語を表示
翻訳を見る
24 / 11 / 2019
役に立った(7)
k***2
ファスナーが引っかかりやすいように感じ、それが気になりました。
ファスナーが引っかかりやすいように感じ、それが気になりました。
購入する: カラー: ダークグリーン, サイズ: オーダーメイドサイズ(cm), オーダーメイドサイズ: 身長 (cm) |1 / 3 / 2022
役に立った(6)
e***s
このドレスは完璧でした。お手入れが簡単で着やすい。何が良いでしょうか?
This dress was perfect. Easy care and easy to wear. What could be better?
原語: 英語
元の言語を表示
翻訳を見る
19 / 8 / 2019
役に立った(6)
h***s
私はアデアナに問題があり、最終的に彼らは私を解決しました。上質で非常に美しいスーツ。スペインから製品を購入する場合は、念のため保険に加入してください。
I had problems with the adeuana and in the end they solved me. The suit of good quality and very beautiful. If you are going to buy the product from Spain pay the insurance just in case.
原語: 英語
元の言語を表示
翻訳を見る
17 / 9 / 2019
役に立った(5)
B***e
非常に多くの賛辞を得た。間違いなく勝利です!
Got so many compliments. Definitely a win!
原語: 英語
元の言語を表示
翻訳を見る
17 / 10 / 2019
役に立った(3)
b***e
このドレスは私の正確な寸法に合わせて変更されました。このドレスの生地と構造は美しいです。残念ながら、私の身長とサイズのため、私はそれが私には似合わないと思います。これは、もっと背の高い人に向いていると思います。私は53歳です... 年齢のせいで縮んでいます!たくさんの生地が私をさらに大きく見せていますが...でもこのドレスは大好きです!
This dress was altered to my exact measurements. The fabric and construction of this dress are beautiful. Unfortunately due to my height and size I dont like the way it looks on me. I think this is better suited for someone taller I am 53"...shrinking due to age! Lots of fabric making me look even larger...but I do love the dress!
原語: 英語
元の言語を表示
翻訳を見る
購入する: カラー: グレープ, サイズ: オーダーメイドサイズ(cm), オーダーメイドサイズ: 身長 (cm) |30 / 9 / 2024
役に立った(2)