アプリのみ!最大 30% オフ
サポート
配送先 : / $USD

配送先

アメリカ

通貨

$ USD
  • $ USD
  • CNY
  • EUR
  • £ GBP
  • $ CAD
  • $ AUD
  • CHF
  • $ HKD
  • ¥ JPY
  • p. RUB
  • R$ BRL
  • $ CLP
  • kr. NOK
  • kr. DKK
  • ريال SAR
  • Kr. SEK
  • KRW
  • ILS
  • $ MXN
  • S$ SGD
  • $ NZD
  • $ ARS
  • Rs INR
  • $ COP
  • درهم‎ AED
  • CZK
  • PLN
  • ريال OMR
  • د.ب BHD
  • د.ك KWD
  • ريال QAR
  • £ EGP
  • JD JOD
  • Rp IDR
  • ฿ THB
  • Ft HUF
  • kn HRK
  • lei RON
  • TRY
  • KZT
  • лв BGN
  • R ZAR
保存し
女性のカウルシフォン半袖レイヤードワンピース
女性のカウルシフォン半袖レイヤードワンピース
USD $ 19.49
26 リワード(ポイント) (4.5 )
4.5
すべてのレビューは確認済みの購入者からです
n***a
5
素晴らしいドレスですが、胸が01、XXL、最大44、さらには42の非常に短い女の子向けです。 Отличное платье, но на очень невысоких девушек с грудью 01, XXL максимум на 44 размер, а то и 42.
原語: ロシア語 元の言語を表示 翻訳を見る
12 / 9 / 2014
役に立った(3)
s***8
5
ちょうど絵のように。非常にかわいいと私は満足しています Just like the picture. Very cute and I am pleased
原語: 英語 元の言語を表示 翻訳を見る
23 / 1 / 2015
役に立った(1)
m***o
5
すべてが到着しました。品質は良かったです。 100%満足 Todo llego Ok. la calidad fue buena. 100% satisfaccion.
原語: スペイン語 元の言語を表示 翻訳を見る
10 / 1 / 2015
役に立った(1)
b***1
5
非常に美しいドレスが私は以下のサイズを注文しました。それは私にそれを着用できる人のための素敵な贈り物になります très belle robe mais je lai commandée une taille en dessous. ça me fera un beau cadeau pour celle qui pourra la porter
原語: フランス語 元の言語を表示 翻訳を見る
16 / 12 / 2014
役に立った(1)
f***9
4
とてもかわいいドレスですが、フランスでは本当に短いので、自分のサイズよりも大きいサイズを注文することを忘れないでください。 Très jolie robe mais pensez à commander plus grand que votre taille pour la France car vraiment courte.
原語: フランス語 元の言語を表示 翻訳を見る
23 / 9 / 2014
役に立った(1)
l***e
4
非常に良いサービスと良い品質 Très bon service et bonne qualité
原語: フランス語 元の言語を表示 翻訳を見る
23 / 9 / 2014
役に立った(1)
j***9
5
すべての衣服は品質に優れていますが、私が気に入らなかったのはサイズが小さすぎることだけです。たとえば、ここメキシコでは私はサイズXLで、ほとんどすべてのピースをXXLで注文しました。注文しました、ブラウスしか持っていませんでした。次回は幸運を祈っています。ありがとうございます!!! Todas las prendas son excelentes en calidad, lo único que no me gustó es que las tallas vienen demasiado reducidas, por ejemplo, yo aquí en México soy talla XL, encargué casi todas las piezas en XXL y de las 6 que encargué, solo me quedó una blusa, espero tener mejor suerte para la próxima. GRACIAS!!!
原語: スペイン語 元の言語を表示 翻訳を見る
10 / 9 / 2014
役に立った(1)
n***i
4
美しいですが、大きすぎました。小さくなかったのは残念です。 bonito.mas ficou muito grande, que pena que não tinha mais pequeno
原語: ポルトガル語 元の言語を表示 翻訳を見る
22 / 8 / 2014
役に立った(1)
M***r
4
とても素敵なドレスと迅速かつ効率的な配達 Very nice dress and quick and efficient delivery
原語: 英語 元の言語を表示 翻訳を見る
21 / 1 / 2016
役に立った(0)
b***3
5
非常に良い布。良質で速い配達でそれを受け取った very nice cloth. received it with good quality and fast delivery thanks
原語: 英語 元の言語を表示 翻訳を見る
3 / 5 / 2015
役に立った(0)
ATest