English Français Español Deutsch Italiano Português 日本語 Русский Nederlands العربية Norsk Dansk Svenska 한국어 Suomi עברית Türkçe Polski Čeština Ελληνικά Hrvatski Română Magyar ไทย
모든 boris080265 후기
매우 긴 배달. 1-2 사이즈 더 가져 가세요!Очень долгая доставка. Размер берите на 1-2 больше!
에서 번역 러시아어 원문보기 번역 보기
  • 댓글을 작성해 주세요.

이 스마트 밴드는 내 기대치를 충족 시켰고 배터리 수명은 평균 3 ~ 4 일 지속되었습니다. 그녀는 아름답고 팔에 불편하지 않습니다. Lefun Health를 설치 한 설명서에 따라 Smartphone에 연결해야하는 시간을 동기화하려면 응용 프로그램이 포르투갈어로 완전히 번역되고 해당 프로그램을 Playstore에서 쉽게 찾을 수 있습니다. 응용 프로그램에서 스마트 폰을 연결할 수 있도록 스마트 폰의 블루투스 및 위치 정보를 활성화해야했습니다. 모든 테스트를 수행하고 수집 된 모든 데이터를 관찰하는 것이 가능했습니다. 흥미로운 사실은 스마트 밴드의 혈압계를 테스트 한 다음 전문적인 혈압계를 사용했지만 그 차이는 미미했지만 의사는이 데이터를 사용할 수 없으며 이미 빠른 참조로만 사용할 수 있습니다. 당신이 어떤 심장 문제 나 경향이있을 때 많은 도움이됩니다. 거리 측정 기능은 산책을하는 경우에도 매우 효율적입니다.Esta smartband correspondeu as minhas expectativas, sua bateria dura em media de 3 a 4 dias. Ela é bonita e não fica desconfortável no braço.
Para sincronizar a hora é necessário conecta-lá no Smartphone, seguindo o manual eu instalei o Lefun Health, o aplicativo esta completamente traduzido para o português, e é encontrei facilmente na playstore. No aplicativo eu tive de ativar o bluetooth e a geolocalização do smartphone para poder conectar a smartband. Lá foi possível fazer todos os testes e observar todos os dados colhidos.
Um fato curioso foi que testei o medidor de pressão arterial da smartband e depois usei um aparelho medidor profissional de pressão arterial e a diferencia foi minima, contudo, não podemos usar estes dados no médico, podendo apenas servir de consulta rápida, o que já é muito útil quando você tem algum problema cardíaco, ou tendencia, ajuda muito a se cuidar.
o recurso de medição de distancia também é muito eficiente se você vai fazer uma caminhada.
에서 번역 포루투칼어 원문보기 번역 보기
  • 댓글을 작성해 주세요.

이 스마트 밴드는 내 기대치를 충족 시켰고 배터리 수명은 평균 3 ~ 4 일 지속되었습니다. 그녀는 아름답고 팔에 불편하지 않습니다. 스마트 폰에서 연결해야하는 시간을 동기화하려면 매뉴얼에 따라 Play 스토어에서 쉽게 찾을 수있는 JYou를 설치하십시오. 응용 프로그램에서 스마트 폰을 연결할 수 있도록 스마트 폰의 블루투스 및 위치 정보를 활성화해야했습니다. 모든 테스트를 수행하고 수집 된 모든 데이터를 관찰하는 것이 가능했습니다. 흥미로운 사실은 스마트 밴드의 혈압계를 테스트 한 다음 전문적인 혈압계를 사용했지만 그 차이는 미미했지만 의사는이 데이터를 사용할 수 없으며 이미 빠른 참조로만 사용할 수 있습니다. 당신이 어떤 심장 문제 나 경향이있을 때 많은 도움이됩니다. 거리 측정 기능은 산책을하는 경우에도 매우 효율적입니다.Esta smartband correspondeu as minhas expectativas, sua bateria dura em media de 3 a 4 dias. Ela é bonita e não fica desconfortável no braço.
Para sincronizar a hora é necessário conecta-lá no Smartphone, seguindo o manual eu instalei o JYou, que encontrei facilmente na playstore. No aplicativo eu tive de ativar o bluetooth e a geolocalização do smartphone para poder conectar a smartband. Lá foi possível fazer todos os testes e observar todos os dados colhidos.
Um fato curioso foi que testei o medidor de pressão arterial da smartband e depois usei um aparelho medidor profissional de pressão arterial e a diferencia foi minima, contudo, não podemos usar estes dados no médico, podendo apenas servir de consulta rápida, o que já é muito útil quando você tem algum problema cardíaco, ou tendencia, ajuda muito a se cuidar.
o recurso de medição de distancia também é muito eficiente se você vai fazer uma caminhada.
에서 번역 포루투칼어 원문보기 번역 보기
  • 댓글을 작성해 주세요.

pendrive는 매우 아름답고 우아합니다. 음악을 좋아하는 사람이라 할지라도 자부심을 가질 수 있습니다. 밖에, 가방을 들고. 32GB, USB 2.0입니다. 크기만으로도 가격이 이미 올라갑니다. 나는 며칠 동안 그것을 시험해 보았고 컴퓨터 뒤에있는, 더 단단한 곳과 같은 곳에는 적합하기가 약간 어렵다는 것을 발견했다. 이를 위해서는 많은 USB 포트를 나란히 사용하는 경우를 고려하는 것이 좋습니다. 그러나 크기 때문에 랩톱이나 TV에서 사용하는 것이 더 쉽습니다. 더 나은 설치 공간이 있습니다. 그래서 각각의 경우가 하나입니다.O pendrive é muito bonito e elegante, para quem gosta de musica dá até um orgulho de ter um. Sair por ai, levando na bolsa.
Ele tem 32 GB, e é USB 2.0. Só pelo tamanho, já compensa o preço. Testei por alguns dias e verifiquei que em alguns lugares, como atrás do computador, onde é mais apertado, é um pouco difícil de encaixar. Por isto é bom ter em conta, se você usa muitas portas usb, uma ao lado da outra. Mas para usar em um laptop ou na TV é mais fácil, por causa do tamanho, você tem uma melhor pegada. Então cada caso é um caso.
에서 번역 포루투칼어 원문보기 번역 보기
  • 댓글을 작성해 주세요.

완벽한 문제가없는 블래 블balbalbllblaperfecto. sin problemas. blablbalbalbllbla
에서 번역 스페인어 원문보기 번역 보기
  • 댓글을 작성해 주세요.

안녕 아주 좋고 아름다운 제품. 감사Hi
very good and beautiful product.

Thanks
에서 번역 Korean 원문보기 번역 보기
  • 댓글을 작성해 주세요.

  • 댓글을 작성해 주세요.

나는 적절한 밤 동안 그들을 입지 않았지만 집에서는 편안함을 느낀다. 품질은 괜찮아요.I havent worn them for a proper night out, but at home they feel rather comfortable.
The quality is alright
에서 번역 Korean 원문보기 번역 보기
  • 댓글을 작성해 주세요.

나는 그것을 설립 된 시간에 받았다. ..Lo recibí en el tiempo establecido, excelente..
에서 번역 스페인어 원문보기 번역 보기
  • 댓글을 작성해 주세요.

멋지고 멋진 원래 색상, 조금 긴 면도기가 있지만 링에 두 배로 장착해야 완벽합니다.jolies et sympas
couleur originale, lacets sur le coté un peu long
mais jai doubler dans les anneaux et cest parfait
에서 번역 프랑스어 원문보기 번역 보기
  • 댓글을 작성해 주세요.

나는이 보석 100 %, 놀라운, 고상한 고품질, 큰이 장엄한 보석에 대한 lightinthebox에 감사드립니다! 대단히 감사합니다! 몬트리올의 레쟌je conseille ce bijoux à 100% , stupéfiant,sublime de très haute qualité, un gros merci à lightinthebox pour ce sublime bijoux ! merci beaucoup ! Réjean de Montréal
에서 번역 프랑스어 원문보기 번역 보기
  • 댓글을 작성해 주세요.

이것은 완벽 해. 무릎을 꿇고, 느슨하고 유동적인데, 뜨거워 질 때 나는 차가운 채로있다.This is perfect. hits at the knees, loose and flowy, when it gets hot I stay cool.
에서 번역 Korean 원문보기 번역 보기
  • 댓글을 작성해 주세요.

빨간색으로 주문, 셔츠가 더 길다는 생각, 허리에 잘라. 귀엽다.Ordered in red, thought the shirt was longer, cuts off at the waist. cute.
에서 번역 Korean 원문보기 번역 보기
  • 댓글을 작성해 주세요.

뜨거운 여름날에는 모든 것을 커버하고 충분히 얇은 편입니다. 아름다운 디자인을 사랑해.Covers everything and thin enough for those hot summer days. Love the beautiful design.
에서 번역 Korean 원문보기 번역 보기
  • 댓글을 작성해 주세요.

여름에는 편안하고 충분히 두껍지 않을만큼 충분히 두껍습니다. 패턴과 색상이 너무 예쁘다.thin enough to be comfortable for the summer days and thick enough not to see thru. Pattern and color are so pretty.
에서 번역 Korean 원문보기 번역 보기
  • 댓글을 작성해 주세요.

좋은 드레스. 사진과 같이 수업 만 빠져 있습니다. 얇은 옷감이있는 스커트에 속합니다.schönes Kleid. Nur fehlt der Unterricht wie auf den Fotos zusehen ist. gehört zu dem Rock dazu bei dem dünnen Stoff.
에서 번역 독일어 원문보기 번역 보기
  • 댓글을 작성해 주세요.

좋은 드레스. 사진과 같이 수업 만 빠져 있습니다. 얇은 옷감이있는 스커트에 속합니다.schönes Kleid. Nur fehlt der Unterricht wie auf den Fotos zusehen ist. gehört zu dem Rock dazu bei dem dünnen Stoff.
에서 번역 독일어 원문보기 번역 보기
  • 댓글을 작성해 주세요.

좋은 드레스. 사진과 같이 수업 만 빠져 있습니다. 얇은 옷감이있는 스커트에 속합니다.schönes Kleid. Nur fehlt der Unterricht wie auf den Fotos zusehen ist. gehört zu dem Rock dazu bei dem dünnen Stoff.
에서 번역 독일어 원문보기 번역 보기
  • 댓글을 작성해 주세요.

좋은 드레스. 사진과 같이 수업 만 빠져 있습니다. 얇은 옷감이있는 스커트에 속합니다.schönes Kleid. Nur fehlt der Unterricht wie auf den Fotos zusehen ist. gehört zu dem Rock dazu bei dem dünnen Stoff.
에서 번역 독일어 원문보기 번역 보기
  • 댓글을 작성해 주세요.

좋은 드레스. 사진과 같이 수업 만 빠져 있습니다. 얇은 옷감이있는 스커트에 속합니다.schönes Kleid. Nur fehlt der Unterricht wie auf den Fotos zusehen ist. gehört zu dem Rock dazu bei dem dünnen Stoff.
에서 번역 독일어 원문보기 번역 보기
  • 댓글을 작성해 주세요.

ATest