English Français Español Deutsch Italiano Português 日本語 Русский Nederlands العربية Norsk Dansk Svenska 한국어 Suomi עברית Türkçe Polski Čeština Ελληνικά Hrvatski Română Magyar ไทย
top banner
0 DAY DAYS DAYS 01:01:02
모든 yaratzesan 후기
내가 주문한 것과 정확히 일치하지는 않지만 괜찮습니다.No es precisamente el que pedi pero está bien.
에서 번역 스페인어 원문보기 번역 보기
  • 댓글을 작성해 주세요.

내가 주문한 것과 정확히 일치하지는 않지만 괜찮습니다.No es precisamente el que pedi pero está bien.
에서 번역 스페인어 원문보기 번역 보기
  • 댓글을 작성해 주세요.

그것은 매우 아름답고 완벽하게 맞습니다.Es muy bonito y ajusta perfectamente.
에서 번역 스페인어 원문보기 번역 보기
  • 댓글을 작성해 주세요.

그것은 매우 아름답고 완벽하게 맞습니다.Es muy bonito y ajusta perfectamente.
에서 번역 스페인어 원문보기 번역 보기
  • 댓글을 작성해 주세요.

그것은 매우 아름답고 완벽하게 맞습니다.Es muy bonito y ajusta perfectamente.
에서 번역 스페인어 원문보기 번역 보기
  • 댓글을 작성해 주세요.

원단이 매우 얇고, 세탁 후 1 회에 목 주위가 성장했습니다. 모자도 작습니다. 가격 이하였습니다.生地がかなり薄くて、洗濯したら1回で首周りが、伸びました。帽子も小さいです。値段以下でした。
에서 번역 일본어 원문보기 번역 보기
  • 댓글을 작성해 주세요.

원단이 매우 얇고, 세탁 후 1 회에 목 주위가 성장했습니다. 모자도 작습니다. 가격 이하였습니다.生地がかなり薄くて、洗濯したら1回で首周りが、伸びました。帽子も小さいです。値段以下でした。
에서 번역 일본어 원문보기 번역 보기
  • 댓글을 작성해 주세요.

약간 슬림 이었지만, 모자 포함하기 때문에 좋았습니다. 직물은 희석 때문에 봄 입습니다.少し、スリムでしたが、帽子付きなので、良かったです。生地は薄めなので、春着せます。
에서 번역 일본어 원문보기 번역 보기
  • 댓글을 작성해 주세요.

굉장히 귀여움 좋습니다. 그냥 바지 원단이 좀 더 부드럽고 좋았습니다.凄く可愛いいです。ただ、パンツの生地がもう少し柔らかいと良かったです。
에서 번역 일본어 원문보기 번역 보기
  • 댓글을 작성해 주세요.

어쨌든 나는이 팬티를 충성스러운 고객으로 받아 들일 수 있었고 회사에서 팬티를 여러 켤레 구입했습니다. 내 아내와 나는 너의 팀으로부터 이것을 감사 할 것이다. 고마워. ..Is there anyway that I could receive these panties as a loyal customer and who has bought many pairs of panties from your company. my wife and I would appreciate this from your team. thank you very much..
에서 번역 Korean 원문보기 번역 보기
  • 댓글을 작성해 주세요.

정말 좋은 제품, 모두에게 정말 좋습니다.produto top muito bom gostei muito recomendo a todos
에서 번역 포루투칼어 원문보기 번역 보기
  • 댓글을 작성해 주세요.

정말 좋은 제품, 모두에게 정말 좋습니다.produto top muito bom gostei muito recomendo a todos
에서 번역 포루투칼어 원문보기 번역 보기
  • 댓글을 작성해 주세요.

  • sergcn
  • 인증된 구매자
  • 19 / 3 / 2019
그러나 좋은 표준 중 하나의 측정이 되기에는 너무 좁습니다.Di buon livello, tuttavia è troppo stretto per essere una misura unica.
에서 번역 이태리어 원문보기 번역 보기
  • 댓글을 작성해 주세요.

나는 12 월 18 일 이후로이 멋진 옷을 입지 않았다. 나는 그것을 기다리고있다. 심장 모양의 보라색지갑과 마찬가지로 다른 품목들도 ... 공급 업체를 조사하십시오!No me ha llegado esté bonito traje... desde diciembre/18. Lo estoy esperando. Igual la cartera color ‘purple’ en forma de corazón, con otros artículos... investiguen al proveedores!
에서 번역 스페인어 원문보기 번역 보기
  • 댓글을 작성해 주세요.

충전기에 필요한 것만justo lo necesario para el cargador
에서 번역 스페인어 원문보기 번역 보기
  • 댓글을 작성해 주세요.

peticoat하지만 슈퍼 귀여운 필요합니다 ..Needs peticoat but super cute..
에서 번역 Korean 원문보기 번역 보기
  • 댓글을 작성해 주세요.

테이프를자를 수 있습니까?A fita pode ser cortada?Can the tape be cut?
에서 번역 포루투칼어 원문보기 번역 보기
  • 댓글을 작성해 주세요.

귀여운 !!! 단순히 아름답습니다. 우리 고객은 완전히 만족했습니다. 고마워.Lindo!!! Simplemente Hermoso, Nuestra clienta quedó completamente satisfecha.
Gracias.
에서 번역 스페인어 원문보기 번역 보기
  • 댓글을 작성해 주세요.

사진보다 훨씬 아름답습니다. 고마워.Muy hermoso, mucho más que en la fotografía. Gracias.
에서 번역 스페인어 원문보기 번역 보기
  • 댓글을 작성해 주세요.

드레스가 놀랍습니다. . 그림은 예쁜 모습을 보여주지 않습니다! 내 딸이 좋아! 품질은 정말 좋고, 돌은 멋져 보입니다. 고객 서비스는 매우 좋습니다.The dress is stunning. . The picture doesn’t show how pretty is ! My daughter love it ! The quality is really good , the stones look amazing . The customer services are very good .
에서 번역 Korean 원문보기 번역 보기
  • 댓글을 작성해 주세요.

close
right bottom banner
ATest