アプリのみ!最大 30% オフ
サポート
配送先 : / AED

配送先

アメリカ

通貨

AED
  • $ USD
  • CNY
  • EUR
  • £ GBP
  • $ CAD
  • $ AUD
  • CHF
  • $ HKD
  • ¥ JPY
  • p. RUB
  • R$ BRL
  • $ CLP
  • kr. NOK
  • kr. DKK
  • ريال SAR
  • Kr. SEK
  • KRW
  • ILS
  • $ MXN
  • S$ SGD
  • $ NZD
  • $ ARS
  • Rs INR
  • $ COP
  • درهم‎ AED
  • CZK
  • PLN
  • ريال OMR
  • د.ب BHD
  • د.ك KWD
  • ريال QAR
  • £ EGP
  • JD JOD
  • Rp IDR
  • ฿ THB
  • Ft HUF
  • kn HRK
  • lei RON
  • TRY
  • KZT
  • лв BGN
  • R ZAR
保存し
Bicycle Al Alloy Bell with Clear Sound(Color As Assorted)
Bicycle Al Alloy Bell with Clear Sound(Color As Assorted)
AED  9.07
12 リワード(ポイント) (4.5 )
4.5
すべてのレビューは確認済みの購入者からです
a***n
5
parcel received 44 days after order! a record. Otherwise article according to its description, not surprisingly colis reçu 44 jours après commande ! un record.
Sinon article conforme à sa description, sans surprise
原語: フランス語 元の言語を表示 翻訳を見る
Jan 08, 2015
役に立った(0)
d***i
4
Product conforms to the description, reliable seller Prodotto conforme alla descrizione,venditore affidabile
原語: イタリア語 元の言語を表示 翻訳を見る
Oct 12, 2014
役に立った(0)
t***h
5
sweetheart, sweetheart, sweetheart, sweetheart миленько, миленько, миленько, миленько,
原語: ロシア語 元の言語を表示 翻訳を見る
Oct 12, 2014
役に立った(0)
t***l
5
We got red. The bell was as expected. We got red. The bell was as expected.
Oct 11, 2014
役に立った(0)
m***_
5
the correct timbres ... theyre fine ... theyre obligatory on bicycles los timbre correctos...estan bien....son obligatorios en las bicicletas
原語: スペイン語 元の言語を表示 翻訳を見る
Sep 21, 2014
役に立った(0)
m***r
4
Handlebar of my racing bike is too thick for this bell Lenker meines Rennrades ist zu dick für diese Glocke
原語: ドイツ語 元の言語を表示 翻訳を見る
Sep 01, 2014
役に立った(0)
a***e
5
Super quality for its price, they fulfill their function perfectly. Calidad estupenda para su precio, cumplen su función perfectamente.
原語: スペイン語 元の言語を表示 翻訳を見る
Aug 01, 2014
役に立った(0)
m***n
4
Cheap and functional. Would prefer to be able to choose colour received a purple :( Cheap and functional. Would prefer to be able to choose colour received a purple :(
Aug 01, 2014
役に立った(0)
j***r
5
Everything ok, fast shipping everything very well, advisable I would buy it again magnificent Todo ok, envió rápido todo muy bien, recomendable me lo volvería a comprar magnífico
原語: スペイン語 元の言語を表示 翻訳を見る
May 31, 2014
役に立った(0)
E***l
4
For the price good product, unfortunately all in color red Für den Preis gute Ware, leider alle in Farbe rot
原語: ドイツ語 元の言語を表示 翻訳を見る
Apr 14, 2014
役に立った(0)
ATest