HOT 情報
40 リワード(ポイント) (4.8
)

4.8

h***z
それから私はついに光を受け取りました。仕事の関係で夜歩きするときなどに点灯できるライトがあると便利です。
Så modtog jeg endelig min lygte. Det er godt med en lygte der kan lyse op når jeg går rundt om natten i forbindelse med mit arbejde.
原語: TXT_LANGUAGES_
元の言語を表示
翻訳を見る

購入する: カラー: ブラック | 28 / 8 / 2023
役に立った(11)
R***e
非常に広範囲のトップランプ、素晴らしい価格
top Lampe mit extremer Reichweite, supi Preis
原語: ドイツ語
元の言語を表示
翻訳を見る



購入する: カラー: ブラック | 19 / 11 / 2024
役に立った(4)
E***h
非常に軽量なデバイス 適度な照明強度
Very lightweight device Reasonable lighting intensity
原語: ヘブライ語
元の言語を表示
翻訳を見る

購入する: カラー: ブラック | 19 / 10 / 2023
役に立った(1)
1***n
非常に便利な機能を備えた便利な懐中電灯トーチ。
Nice handy flashlight torch with very useful features.
原語: 英語
元の言語を表示
翻訳を見る
購入する: カラー: ブラック | 25 / 8 / 2023
役に立った(1)
n***2
とても良くて優しくて明るい
very good and nice and bright
原語: 英語
元の言語を表示
翻訳を見る
購入する: カラー: ブラック | 14 / 11 / 2023
役に立った(0)
S***a
すべてが素晴らしいいつでもまたすべてが素晴らしい
Alles bestensAlles bestens jeder Zeit wieder
原語: ドイツ語
元の言語を表示
翻訳を見る
購入する: カラー: ブラック |3 / 11 / 2023
役に立った(0)
H***n
途中で見ることができました。
could see along way.
原語: 英語
元の言語を表示
翻訳を見る
購入する: カラー: ブラック |17 / 10 / 2023
役に立った(0)
j***l
明るさは良いですが、最高ではありません。ランプは軽いですが、プラスチック製の筐体のため、あまり高級感がありません。
Die Helligkeit ist gut, wenn auch nicht spitze. Die Lampe ist leicht, wirkt aufgrund des Plastikgehäuses aber nicht sonderlich wertig.
原語: ドイツ語
元の言語を表示
翻訳を見る
購入する: カラー: ブラック |22 / 4 / 2024
役に立った(0)
c***z
購入する: カラー: ブラック |29 / 8 / 2023
役に立った(1)
m***r
購入する: カラー: ブラック |28 / 2 / 2025
役に立った(0)