Alla taniapuchis recensioner
  • taniapuchi
  • Verifierad Köpare
  • 29 / 3 / 2013
När du skickar mitt paket, ger du det till min dotter i mina händer och om jag måste skriva något undertecknar jag det för min dotter som redan är 16 år gammal. PSD: Kommer du ta det till mig idag på morgonen?Cuando me emvieis mi paquete se lo dais a mi hija en la manos y si tengo que firmar algo yo que lo firme mi hija que ya tiene 16 años.


P.S.D: ¿ Me lo bais a traer hoy por la mañana?
Översatt från Spanska Visa original Visa översättning
  • "Kära kund, Hej, var vänlig kontakta vår kundtjänst för att veta status för din beställning tillsammans med ditt meddelande skicka ditt ordernummer så att svaret är snabbare: http: //www.lightinthebox .com / en / r / contactus.html För att ta reda på ditt ordernummer, gå till LightInTheBox hemsida, högst upp till högerklicka på "Min order", identifiera dig själv och sedan kan du se alla ordernummer. Vi kommer att erbjuda dig en tillfredsställande lösning. Hälsningar från LightInTheBox ""Estimad@ cliente,
    Hola.

    Por favor contácte con nuestro Servicio de Atención al Cliente para saber sobre el estado de su pedido, junto con su mensaje envíe su número de pedido para que la respuesta sea más rápida:
    http://www.lightinthebox.com/es/r/contactus.html

    Para averiguar su número de pedido, diríjase a la página principal de LightInTheBox, en la parte superior derecha haga clic en “mis pedido”, identifíquese y a continuación podrá ver todos los números de sus pedidos.

    Vamos a ofrecerle una solución satisfactoria.
    Saludos de LightInTheBox
    "
    Av zhangmiao 1 / 4 / 2013

    Översatt från Spanska Visa original Visa översättning

  • Vänligen kontakta transportföretaget efter att ha begärt ditt spårningsnummer.Por favor contacte con la compañía de transporte después de solicitar vuestro número de seguimiento.
    Av zhangmiao 1 / 4 / 2013

    Översatt från Spanska Visa original Visa översättning

  • Vänligen skriv in ditt svar.

ATest