100%ステンレススチール製、超耐久性、軽量で扱いやすい多くの場合、私は開封を容易にし、問題があるように剥がした、または他の缶詰食品を購入することがあります。彼らは様々な初歩的な方法で試していますが、私はいつも傷ついてしまう危険性があり、ずっと前に私は助けを求めていました。私はついにそれを見つけ出し、使いやすく実用的でした。また、ピーナッツクラッシュ、2つのハンドル間に挿入、または上端にあるボウのボトルを開くために使用することもできます。すべての主婦のための重要なツール。
Prodotto validissimo in acciaio inox 100%, super resistente, leggero e maneggevole. Tante volte mi capita di acquistare pelati o altro cibo in scatola senza linguetta che mi facilitasse lapertura e li si che erano problemi. Provano in vari modi rudimentali ma rischiavo sempre di farmi male e da tempo cercavo un aiuto. Finalmente lho trovato, semplicissimo da usare e pratico. Si può usare anche come schiaccia noccioline, da inserire tra i due manici, o come apri bottiglie per larchetto che presenta nellestremità superiore. Un utensile fondamentale per tutte le casalinghe.
原語: イタリア語元の言語を表示翻訳を見る
17 / 1 / 2016
役に立った(0)
s***s
5
私はすっごくかわいい、かわいい 3
I love soo much they are sooo cute and adorable <3
原語: 英語元の言語を表示翻訳を見る
25 / 11 / 2015
役に立った(0)
K***h
4
すべてがクールです、それは非常に長い時間がかかりました
все круто,только шло очень долго
原語: ロシア語元の言語を表示翻訳を見る
12 / 10 / 2015
役に立った(0)
m***2
5
ガムは非常に小さいが消しゴムです
les gommes sont trés petites mais gomme bien
原語: フランス語元の言語を表示翻訳を見る
14 / 8 / 2015
役に立った(0)
m***5
5
大丈夫............................................... ...................................
todo correcto...................................................................................
原語: スペイン語元の言語を表示翻訳を見る
24 / 3 / 2015
役に立った(0)
K***6
5
これらの男性は非常に面白く、完璧に働く、私の子供たちは大好き!
Ces hommes sont très rigolotes et fonctionnent parfaitement, mes enfants adorent!