Todas las reviews de samoilandreea
  • samoilandreea
  • Comprador Verificado
  • 11 / 3 / 2013
Compré este producto, elegí el color plateado, hermoso, quiero agradecer al personal por su amabilidad, velocidad de respuesta y puntualidad con la que vino el producto.ho acquistato questo prodotto, ho scelto il colore argento, bellissime,

voglio ringraziare allo staff per la gentilezza, la velocità di risposta e la puntualità con quale

è arrivato il prodotto.
Traducido del Italiano Mostrar original Ver traducción
  • Por favor introduzca su respuesta.

  • samoilandreea
  • Comprador Verificado
  • 11 / 3 / 2013
Compré este artículo, muy contento con la compra, excelente calidad.Ho acquistato questo articolo, contentissima delacquisto, ottima qualità.
Traducido del Italiano Mostrar original Ver traducción
  • Por favor introduzca su respuesta.

  • samoilandreea
  • Comprador Verificado
  • 16 / 5 / 2012
Hola, compré muchas cosas de este sitio y voy a comprar más ... pero ahora estoy en condiciones de pedir ayuda ... mi boda es el 26 de mayo y la fecha estimada del envío es el 23 ... margio, por favor, puede verificar la salida si no ... no llegarán a tiempo. gracias ... pls alguien resp. yo! THXSalve , ho comprato tante cose da questo sito e ho intenzione di comprare ancora ..però adesso mi trovo nella posizione di chiedervi aiuto ... il mio matrimonio è il giorno 26 maggio e la data estimata della spedizione è il 23..maggio , per favore potete zbrigare la partenza se no ...non arriverano in tempo . grazie ...

pls somebody risp. me ! thx
Traducido del Italiano Mostrar original Ver traducción
  • Por favor introduzca su respuesta.

  • samoilandreea
  • Comprador Verificado
  • 15 / 5 / 2012
Hola, compré muchas cosas de este sitio y voy a comprar más ... pero ahora estoy en condiciones de pedir ayuda ... mi boda es el 26 de mayo y la fecha estimada del envío es el 23 ... margio, por favor, puede verificar la salida si no ... no llegarán a tiempo. gracias ...Salve , ho comprato tante cose da questo sito e ho intenzione di comprare ancora ..però adesso mi trovo nella posizione di chiedervi aiuto ... il mio matrimonio è il giorno 26 maggio e la data estimata della spedizione è il 23..maggio , per favore potete zbrigare la partenza se no ...non arriverano in tempo . grazie ...
Traducido del Italiano Mostrar original Ver traducción
  • Por favor introduzca su respuesta.

  • samoilandreea
  • Comprador Verificado
  • 27 / 3 / 2012
Hola ! también lo puedes tener con cierre de oro blanco!? Graciasciao ! si può avere anche con la chiusura di oro bianco !? Grazie
Traducido del Italiano Mostrar original Ver traducción
  • Hola Andrea, si eliges el sitio en inglés verás que puedes elegir tanto oro (gold) como plata (silver). La traducción al italiano es incorrecta, pero al elegir Color del cierre, debe elegir el cierre de plata.Ciao Andrea, se scegli il sito in inglese vedrai che si può scegliere sia gold (oro) che silver (argento). La traduzione in italiano è sbagliata ma scegliendo Colore della chiusura dovresti scegliere la chiusura in argento.
    por francesca 28 / 3 / 2012

    Traducido del Italiano Mostrar original Ver traducción

  • Por favor introduzca su respuesta.

  • samoilandreea
  • Comprador Verificado
  • 23 / 3 / 2012
Ho sbagliato a scrivere Il nome "Andreea" ...lho scrito con 3 "eee" invece di due "ee" e ho gia pagato...non vorrei annulare lordine ...Si puo fare qualcosa!=?
GRazie
  • Ciao Andreea, contatta il servizio clienti da questa pagina per chiedere come procedere: http://www.lightinthebox.com/it/r/contactus.html e scegli "i miei ordini" manda la mail al nostro servizio cliente dopovendita e ti risponderà' entro 24 ore.
    por francesca 31 / 3 / 2012
  • Por favor introduzca su respuesta.

  • samoilandreea
  • Comprador Verificado
  • 23 / 3 / 2012
Ho appena comprato queste bellissimi inviti e spero che mi arrivino al piu presto possibbile , ho intenzione di comprare anche il abito da sposa ma ho dei dubbi inquanto il mio matrimonio sara il 29 aprile...qualcuno mi puo dire se facio in tempo. labito si chiama NEEA Abito da Sposa in Raso e Pizzo ...grazie , aspetto una vostra risp e se cè la modalita di accelerare i tempi della spedizione...GRazie Light in the box
  • Ciao Andreea, dovresti fare in tempo! Facci sapere!
    por francesca 12 / 4 / 2012
  • Por favor introduzca su respuesta.

  • samoilandreea
  • Comprador Verificado
  • 23 / 3 / 2012
Acabo de comprar estas hermosas invitaciones y espero que me lleguen lo antes posible, también compraré el vestido de novia, pero tengo dudas sobre mi boda el 29 de abril ... alguien puede decirme si puedo hacerlo a tiempo. el vestido se llama NEEA Wedding Dress en satén y encaje ... gracias, te espero y si hay una manera de acelerar el tiempo de envío ... Gracias Luz en la cajaHo appena comprato queste bellissimi inviti e spero che mi arrivino al piu presto possibbile , ho intenzione di comprare anche il abito da sposa ma ho dei dubbi inquanto il mio matrimonio sara il 29 aprile...qualcuno mi puo dire se facio in tempo. labito si chiama NEEA Abito da Sposa in Raso e Pizzo ...grazie , aspetto una vostra risp e se cè la modalita di accelerare i tempi della spedizione...GRazie Light in the box
Traducido del Italiano Mostrar original Ver traducción
  • Por favor introduzca su respuesta.

  • samoilandreea
  • 23 / 3 / 2012
HOLA ¿Qué significa "envío en 24 horas"? GraciasCIAO

Cosa vuol dire "spedizione in 24 ore" ?|!


Grazie
Traducido del Italiano Mostrar original Ver traducción
  • Hola Luca, significa que el producto está listo para su envío en 24 horas.Ciao Luca, vuol dire che il prodotto è pronto per la spedizione in 24 ore!
    por francesca 12 / 4 / 2012

    Traducido del Italiano Mostrar original Ver traducción

  • Por favor introduzca su respuesta.

  • samoilandreea
  • Comprador Verificado
  • 23 / 3 / 2012
Hola Maddalena. Mi boda es el 29 de abril de 2012, ¿llegaré a tiempo con el envío de este vestido? Yo vivo en roma. Gracias de antemano .Ciao Maddalena .La data del mio matrimonio è il 29 aprile 2012 , farò in tempo con la spedizione di questo abito ? Io vivo a Roma. Grazie anticipatamente .
Traducido del Italiano Mostrar original Ver traducción
  • Hola Maria, lamentablemente creo que es demasiado tarde, lo siento!Ciao Maria, purtroppo credo che sia troppo tardi, cui spiace!
    por francesca 11 / 4 / 2012

    Traducido del Italiano Mostrar original Ver traducción

  • Por favor introduzca su respuesta.

ATest