SOLO APP! OTTIENI FINO AL SCONTO DEL 30%
Centro di assistenza
Spedisci a : / $USD

Spedisci a

Stati Uniti

Valuta

$ USD
  • $ USD
  • CNY
  • EUR
  • £ GBP
  • $ CAD
  • $ AUD
  • CHF
  • $ HKD
  • ¥ JPY
  • p. RUB
  • R$ BRL
  • $ CLP
  • kr. NOK
  • kr. DKK
  • ريال SAR
  • Kr. SEK
  • KRW
  • ILS
  • $ MXN
  • S$ SGD
  • $ NZD
  • $ ARS
  • Rs INR
  • $ COP
  • درهم‎ AED
  • CZK
  • PLN
  • ريال OMR
  • د.ب BHD
  • د.ك KWD
  • ريال QAR
  • £ EGP
  • JD JOD
  • Rp IDR
  • ฿ THB
  • Ft HUF
  • kn HRK
  • lei RON
  • TRY
  • KZT
  • лв BGN
  • R ZAR
Salva
Da ballo Serata formale Vestito A V Con bretelline Senza maniche Lungo Raso Tulle con Fascia / fiocco in vita Con balze 2020
Da ballo Serata formale Vestito A V Con bretelline Senza maniche Lungo Raso Tulle con Fascia / fiocco in vita Con balze 2020
USD $ 239.99
32 Recensioni (4.9 )
4.9
Tutte le recensioni provengono da acquirenti verificati
b***s
4
Ho chiesto quando questo vestito sarebbe stato disponibile a novembre e non lo è ancora. Ho bisogno di ordinare questo vestito o dovrò ordinarlo da un altro venditore. Grazie I asked when this dress would be available back in November and it still isnt. I need to order this dress or I will have to order it from a different vendor.

Thanks
Tradotto da Inglese Mostra originale Vedi traduzione
24 / 1 / 2012
utile(0)
b***s
5
Per favore fatemi sapere quando posso acquistare questo vestito e quando avrete le foto dellabito sui vostri modelli. Grazie Please let me know when i can purchase this dress and when will you have pictures of the dress on your models.

Thank you
Tradotto da Inglese Mostra originale Vedi traduzione
7 / 11 / 2011
utile(0)
c***a
5
per favore ho bisogno di questo vestito, penso che sia consumato giusto? o possono farlo ???? por favor neceito este vestido creo que esta agotado es cierto ? o me lo pueden hacer ????
Tradotto da Spagnolo Mostra originale Vedi traduzione
12 / 6 / 2011
utile(0)
S***t
5
Sto aspettando che questo vestito sia disponibile, quindi posso comprarlo per il mio matrimonio, il mio matrimonio è in agosto, sarà disponibile o dovrei solo provare ad averlo fatto da qualche altra parte ?? Per favore aiuto Im waiting on this dress to be available so I can buy it for my wedding, my wedding is in August, Will it be available or should I just try and get it made somewhere else?? Please help
Tradotto da Inglese Mostra originale Vedi traduzione
7 / 6 / 2011
utile(0)
L***G
5
Riesco a vedere negli altri commenti che i rappresentanti di LITB pensavano che questo vestito sarebbe stato disponibile per la vendita ormai da più di 2 mesi da quando ho visto il primo "Siamo felici di dirti che questo vestito sarà disponibile per comprare di nuovo entro 2 mesi "risposta. Questo vestito sarà sempre disponibile per la vendita? I can see in the other comments that LITB representatives thought that this dress would be available for sale by now it has been more than 2 months since I saw the first "We are happy to tell you this dress will be available to buy again within 2 months" reply. Will this dress ever be available for sale again?
Tradotto da Inglese Mostra originale Vedi traduzione
17 / 5 / 2011
utile(0)
S***t
5
Qualcuno per favore ha una foto del vestito da inviare a me che ha fatto, per favore mandalo anche a stephaniegrant@live.com.au Does anyone please have a photo of the dress to send to me that they have had made, please send it too stephaniegrant@live.com.au
Tradotto da Inglese Mostra originale Vedi traduzione
12 / 5 / 2011
utile(0)
m***l
5
Ciao a tutti, oggi ho ricevuto il vestito! Per iniziare, sto parlando del prezzo; Ho comprato labito per 140 €, + 24 € per la spedizione rapida (lo consiglio), € 1,5 per lassicurazione e € 50 per la dogana. Labito è molto simile al design originale, ma dovrò arrangiarlo. Ho ordinato la taglia 4, (la mia dimensione reale), ma avrei dovuto chiedere un 2. Il basso è molto lungo, almeno 20 cm taglierò. Misuro tacco 160cm + 10cm. Devo aggiustare la vita e togliere le tazze dal petto. E finalmente aprire le tasche. La sistemazione è semplice. Il tessuto del vestito è abbastanza buono, anche se devo dire che è nero ... non so se in un altro colore darebbe lo stesso risultato. Spero che questo commento ti aiuti quando acquisti da LITB. Appena faccio gli arrangiamenti, pubblico le foto. Hola todas,
Hoy he recibido el vestido!!!
Para empezar, os hablo del precio; el vestido lo compré por 140€, +24€ de envío acelerado (lo recomiendo), +1.5€ de seguro + 50€ de aduana.
El vestido es muy similar al diseño original, pero voy a tener que hacerle algún arreglo. Pedí la talla 4, (mi talla real) pero debería de haber pedido una 2.
El bajo es largísimo, lo menos 20 cm voy a cortar. Mido 160cm + tacon de 10cm. Tengo que arreglar la cintura y quitarle las cazoletas del pecho. Y por último abrirle bolsillos. El arreglo es sencillo.
La tela del vestido está bastante bien, aunque tengo que decir que gracias a que es negro...no se si en otro color daría el mismo resultado.
Espero que os sirva de ayuda este comentario a la hora de comprar en LITB.
En cuanto le haga los arreglos cuelgo fotos.
Tradotto da Spagnolo Mostra originale Vedi traduzione
26 / 4 / 2011
utile(0)
m***l
5
Ciao! Il mio vestito sta arrivando! Sono molto eccitante vederlo, quando lo ricevo, appendere una foto e dirti come è andato tutto. Hello!
My dress is coming! I am very exciting to see it, when I receive it, hang a picture and tell you how everything went.
Tradotto da Inglese Mostra originale Vedi traduzione
20 / 4 / 2011
utile(0)
M***e
5
Ciao, ho visto questo vestito è esaurito ma lo trovo davvero meraviglioso, quindi lascia che ti chieda: se aspetto, potrei avere l11 giugno ?, vivo a Parigi e mi piacerebbe in bianco .. Spero che possa essere possibile ... Grazie in anticipo. Hello, I saw this dress is out of stock but I find it really wonderful, so let me ask you: if I l wait, could I have for June 11?, I live in Paris and Id like it in white ... I hope it could be possible... Thank you in advance.
Tradotto da Inglese Mostra originale Vedi traduzione
14 / 4 / 2011
utile(0)
S***M
5
Voglio ordinare questo vestito. Ho controllato qualche giorno fa e oggi, quando sono pronto per ordinare, dice Out of Stock. Perché? È successo qualcosa. Per favore fatemi sapere cosa sta succedendo con questo nuovo vestito recentemente elencato. Grazie SSPJAM I want to order this dress. I checked a few days ago and now today when im ready to order it says Out of Stock.
Why? Did something happen. Please let me know whats going on with this recently listed new dress.
Thanks
SSPJAM
Tradotto da Inglese Mostra originale Vedi traduzione
17 / 3 / 2011
utile(0)
ATest