English Français Español Deutsch Italiano Português 日本語 Русский Nederlands العربية Norsk Dansk Svenska 한국어 Suomi עברית Türkçe Polski Čeština Ελληνικά Hrvatski Română Magyar ไทย
LITB Social Hub さんのすべてのレビュー
それは素晴らしく、良質、完全なサイズであり、そして完全な時間で届けられたおかげでIt was amazing, good quality, perfect size and delivered in perfect time
Thanks
原語: Japanese 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

それはいい、価格価値がある装置です。今でも1年以上経っていてもまだうまく機能していますIt is a nice, price worthy device. now even it is more then one year it is still working fine
原語: Japanese 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

素晴らしい作品Excellent
Fonctionne parfaitement
原語: フランス語 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

これらの金のナプキンリングは完璧です!彼らは個々に包まれて、そしてすばらしい状態で来ました。思っていたよりもずっと良い品質。私の結婚式のために160を買って、彼らは私の海軍のナプキンと一緒に素晴らしいです。彼らは売りに出されていて、私は追加の20ドルの割引のためのプロモーションコードを見つけたので、それらは素晴らしい価格でした。しかし、私はカナダを出荷するための義務で70ドルを請求されました。 [私は写真をアップロードしようとしました、しかしそれは私をさせませんでした。彼らは本当に素晴らしく見えます!These gold napkin rings are perfect! They came individually wrapped and in excellent condition. Much better quality than I expected. Bought 160 for my wedding and they look amazing with my navy napkins. They were on sale and I found a promo code for an additional $20 off, so they were a great price. However, I did get charged $70 in duties for shipping Canada. [I tried to upload photos, but it wouldnt let me. They really do look amazing!]
原語: Japanese 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

非常に素晴らしい。価値がある。 FYI Im英国Imサイズ16。私はXXLを注文します。おそらく英国のサイズ12-14にぴったりです。間違いなく英国のサイズ16ではありません。Very nice. Good value. FYI Im UK Im size 16. I order XXL. Probably a good fit for UK size 12-14. Definitely not a UK size 16.
原語: Japanese 元の言語を表示 翻訳を見る
  • 親愛なるお客様、お買い物ありがとうございました。世界中の200カ国以上で出荷しているため、独自のサイズチャートを使用しています。最初に商品ページのサイズチャートを確認し、次に適切なサイズを選ぶことをおすすめします。今後の改善のため、フィードバックをサプライヤーにお送りします。Dear customer, thank you for shopping with us. Please understand that as we ship over 200 countries worldwide, we use our own size chart. We do recommend that you check the size chart on the product page first and then pick a suitable size, so it can fit better next time. We will forward your feedback to the supplier for further improvements.
    By Yuneydi 22 / 4 / 2019

    原語: Japanese 元の言語を表示 翻訳を見る

  • コメントを入力してください。

非常に素晴らしい。価値がある。 FYI Im英国Imサイズ16。私はXXLを注文します。おそらく英国のサイズ12-14にぴったりです。間違いなく英国のサイズ16ではありません。Very nice. Good value.

FYI
Im UK Im size 16. I order XXL.
Probably a good fit for UK size 12-14.
Definitely not a UK size 16.
原語: Japanese 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

非常に素晴らしい。価値がある。 FYI Im英国Imサイズ16。私はXXLを注文します。おそらく英国のサイズ12-14にぴったりです。間違いなく英国のサイズ16ではありません。Very nice. Good value.

FYI
Im UK Im size 16. I order XXL.
Probably a good fit for UK size 12-14.
Definitely not a UK size 16.
原語: Japanese 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

非常に素晴らしい。価値がある。 FYI Im英国Imサイズ16。私はXXLを注文します。おそらく英国のサイズ12-14にぴったりです。間違いなく英国のサイズ16ではありません。Very nice. Good value.

FYI
Im UK Im size 16. I order XXL.
Probably a good fit for UK size 12-14.
Definitely not a UK size 16.
原語: Japanese 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

とても美しく、良質です。私は23.5cmのサイズです、彼らは少し大きいですが、彼らは完璧に動作します。Muy bonitos y de buena calidad. soy talla 23.5cms me quedan ligeramente grandes pero funcionan perfecto.
原語: スペイン語 元の言語を表示 翻訳を見る
コンプレッションソックス スポーツソックス/アスレチックソックス サイクリングソックス 女性用 バイク / サイクリング 高通気性 バクテリア対応 高弾性 1ペア チェック / 格子柄 縞柄 その他 フクシャ フリーサイズ / マウンテンサイクリング / ロードバイク / 上級 / 上級 / SANTIC
コンプレッションソックス スポーツソックス/アスレチックソックス サイクリングソックス 女性用 バイク / サイクリング 高通気性 バクテリア対応 高弾性 1ペア チェック / 格子柄 縞柄 その他 フクシャ フリーサイズ / マウンテンサイクリング / ロードバイク / 上級 / 上級 / SANTIC
  • お客様各位あなたのコメントとLightInTheBoxを選んでくれてありがとう。私達はあなたがこれらの製品の品質に満足していることを読むことを嬉しく思います。あなたがあなたのソーシャルコンタクトとあなたの良いコメントを共有できることを願っています。本当に感謝しています。良い一日を!Estimado cliente. Gracias por sus comentarios y por elegir LightInTheBox.
    Nos complace leer que está satisfecho con la calidad de estos calcentines. Espero que puedas compartir tus buenos comentarios con tus contactos sociales. Realmente te estaría agradecido.
    ¡Tenga un buen día!
    By Yuneydi 22 / 4 / 2019

    原語: スペイン語 元の言語を表示 翻訳を見る

  • コメントを入力してください。

支払いは急行を送りました、そしてそれでもそれは到着するのに2倍の時間がかかりました。材料は良さそうに見えます、私はそれらをテストするために月を過ごすつもりです、そして私は彼らのパフォーマンスと期間について話します。Pague envió expresas y aun así tardaron el doble de tiempo en llegar.
El material se ve bien, dejaré pasar un mes para probarlos y les hablaré de su rendimiento y duración.
原語: スペイン語 元の言語を表示 翻訳を見る
男性用 コンフォートシューズ 繊維 春 / 夏 / 秋 アスレチック・シューズ バスケットボール すべり止め カモフラージュ / Белый и зеленый / Черный / желтый / スポーツ / 編み上げ
  • お客様各位、私達はあなたがこの製品に満足していることを知ることを非常に嬉しく思いました。写真を送っていただきありがとうございます。合計配達時間は処理時間と出荷時間の両方で構成されていることを理解してください。当社のWebサイトでは、処理時間は商品ページの[カートに追加]ボタンのすぐ上に表示されます。詳細については、次のリンクを参照してください。http://www.lightinthebox.com/knowledge-base/c1229/a3017.html私達は私達の顧客のニーズを満たすために様々な発送方法を提供しています。ご理解いただきありがとうございます。Estimado cliente, Nos complació mucho saber que está satisfecho con este producto.
    Muchas gracias por enviar tu foto con nosotros.

    Comprenda que el tiempo total de entrega consiste tanto en el tiempo de procesamiento como en el tiempo de envío. En nuestro sitio web, el tiempo de procesamiento aparece en la página del producto, justo arriba del botón "agregar al carrito". Para más información consulte el siguiente enlace:

    http://www.lightinthebox.com/knowledge-base/c1229/a3017.html

    Ofrecemos diferentes métodos de envío para satisfacer las necesidades de nuestros clientes.
    Gracias por su comprensión.
    By Yuneydi 22 / 4 / 2019

    原語: スペイン語 元の言語を表示 翻訳を見る

  • コメントを入力してください。

良い商品、私はサイズxsを注文しましたが、それでも私は少し大きいです。セーターの生地は少し薄いですが、それは結構です。船積みは優秀だった。buen producto, pedí talla xs y aún así me quedo un poco grande. la tela del jersey es un poco delgada, pero esta bien.
el envío fue excelente.
原語: スペイン語 元の言語を表示 翻訳を見る
ILPALADINO 女性用 半袖 ショーツ付きサイクリングジャージー - ブラック / ホワイト 水玉 / 波点 プラスサイズ バイク ショートパンツ ジャージー スーツウェア 高通気性 速乾性 後ポケット スポーツ 水玉 / 波点 マウンテンサイクリング ロードバイク 衣類 / 伸縮性あり
ILPALADINO 女性用 半袖 ショーツ付きサイクリングジャージー - ブラック / ホワイト 水玉 / 波点 プラスサイズ バイク ショートパンツ ジャージー スーツウェア 高通気性 速乾性 後ポケット スポーツ 水玉 / 波点 マウンテンサイクリング ロードバイク 衣類 / 伸縮性あり
ILPALADINO 女性用 半袖 ショーツ付きサイクリングジャージー - ブラック / ホワイト 水玉 / 波点 プラスサイズ バイク ショートパンツ ジャージー スーツウェア 高通気性 速乾性 後ポケット スポーツ 水玉 / 波点 マウンテンサイクリング ロードバイク 衣類 / 伸縮性あり
  • 親愛なる顧客、私はここであなたの良い経験について私達に話すためにどうもありがとうございました。私たちはあなたがこの製品に満足していることを知って本当に嬉しかったです。あなたがあなたのソーシャルコンタクトとあなたの良いコメントを共有できることを願っています。本当に感謝しています。良い一日を!Estimado cliente, Me gustaría agradecerle profundamente por contarnos su buena experiencia aquí. Estuvimos realmente encantados de saber que está satisfecho con este producto. Espero que puedas compartir tus buenos comentarios con tus contactos sociales. Realmente te estaría agradecido. ¡Tenga un buen día!
    By Yuneydi 22 / 4 / 2019

    原語: スペイン語 元の言語を表示 翻訳を見る

  • コメントを入力してください。

私はこの快適な自転車ジャージにとても満足しています。色は絵が示すほど明るくないものの、フィット感は完璧ですし、私は本当に材料、グラフィックスとデザインが好きです。私は同様にフルレングスのジッパーが好きです。I am very happy with this comfortable bicycling jersey. The fit is perfect and I really like the material, graphics and design although the colours are not as bright as the picture shows. I like the full length zipper as well.
原語: Japanese 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

これは私の最初のかつらです、そして、私はここからそれを購入したのでとても嬉しいです!船積みは速く、3-4日以内に来ましたThis is my first wig and Im so glad I purchased it from here! shipping was quick and came within 3-4 days
原語: Japanese 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

とても柔らかい髪。私は私の誕生日のためにそれを得た&私は私のヘッドストラップが私の小さな頭の笑のためにすでに完璧なサイズだった方法が大好きです。私の部分を摘採し、今も私のレースをカット。ありがとうケイト!間違いなくまた買いますVery soft hair. I Got it for my birthday & i love how my head strap was already the perfect size for my little head lol. Plucking my part and cutting my lace now too. Thanks Kate ! Definitely will buy again
原語: Japanese 元の言語を表示 翻訳を見る
人毛 フロントレース かつら ボブスタイル・ヘアカット ショートボブ Rihanna スタイル ブラジリアンヘア ウェーブ かつら 130% 毛の密度 ベビーヘアで ナチュラルヘアライン ブラックアメリカン風ウィッグ 黒人女性用 漂白した結び目で ナチュラル 女性用 ショート ロング 人毛レースウィッグ Dolago
人毛 フロントレース かつら ボブスタイル・ヘアカット ショートボブ Rihanna スタイル ブラジリアンヘア ウェーブ かつら 130% 毛の密度 ベビーヘアで ナチュラルヘアライン ブラックアメリカン風ウィッグ 黒人女性用 漂白した結び目で ナチュラル 女性用 ショート ロング 人毛レースウィッグ Dolago
人毛 フロントレース かつら ボブスタイル・ヘアカット ショートボブ Rihanna スタイル ブラジリアンヘア ウェーブ かつら 130% 毛の密度 ベビーヘアで ナチュラルヘアライン ブラックアメリカン風ウィッグ 黒人女性用 漂白した結び目で ナチュラル 女性用 ショート ロング 人毛レースウィッグ Dolago
  • 親愛なる顧客、私たちとあなたの写真をアップロードしてくれてありがとう。私はあなたがこの髪を愛していることを知って本当に嬉しく思います。良いフィードバックをあなたのソーシャルコンタクトと共有できることを願っています。私は本当にあなたに感謝します。ここでまたショッピングへようこそ。Dear custumer, thanks a lot for uploading your photo with us. Im truly delighted to know that you love this hair.
    I hope you can share your good feedback with your social contacts. I would truly be grateful to you.
    Welcome to shopping here again.
    By Yuneydi 22 / 4 / 2019

    原語: Japanese 元の言語を表示 翻訳を見る

  • コメントを入力してください。

製品は期限前に到着し、説明のとおりです。Produto chegou antes do prazo e é exatamente como na descrição.
原語: ポルトガル語 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

とてもセクシーで、夜の外出にも快適very sexy and comfortable for evening out
原語: Japanese 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

髪は素晴らしかった。インストールされてきれいに見えます。私に聞いている人は誰でも私が髪を買ったのです。私が今まで買った中で最高の製品。 100%すばらしいサービス。速い船積みHair was amazing. Installed and looks beautiful. Everyone asking me were I bought my hair from. Best product I’ve ever bought. 100% Great service. Fast shipping
原語: Japanese 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

BTest