私が余分な£40.00の義務をこの安価なかつらに支払わなければならなかった別のより高価なフルレースのかつらと同様、これを買った。
Bought this as well as another more expensive full lace wig which I had to pay an extra £40.00 duty on this cheaper wig wins hands down wish I had bought two of them:)
原語: 英語元の言語を表示翻訳を見る
9 / 4 / 2015
役に立った(1)
i***i
5
素晴らしい、すべてが大丈夫です、感謝、説明と画像が正しいです。
super , alles ist ok , danke , beschreibung und bild stimmen .
原語: ドイツ語元の言語を表示翻訳を見る
5 / 2 / 2015
役に立った(1)
M***y
5
私は本当にそれが本当に好きだったmmmmesmo lindo !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
gostei muito muito mmmmesmo lindo!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
原語: ポルトガル語元の言語を表示翻訳を見る
22 / 5 / 2015
役に立った(0)
a***a
5
私は良い状態に到着した注文は言及していません
gostei
nada a referir
a encomenda chegou em bom estado
原語: ポルトガル語元の言語を表示翻訳を見る
5 / 5 / 2015
役に立った(0)
j***c
4
商品は良いですが、色が期待に合わない
Товар хороший,цвет не совсем соответствует ожиданию
原語: ロシア語元の言語を表示翻訳を見る
31 / 3 / 2015
役に立った(0)
h***p
4
髪は良く見え、言われ、洗われる必要があります。それで、あなたが良く見えるように見えます。
שיער נראה מסוג טוב, צריך לספר אותה ולחפוף אותה. אח"כ נראה שתראה יותר טוב.