私は今日ティアラを受け取りました。それは絵のように美しいものです!私はとても喜んで7月に着るのを待つことができません!
I received my tiara today and its as beautiful as the picture! i am very pleased and cant wait to wear it in July!
原語: 英語元の言語を表示翻訳を見る
10 / 2 / 2012
役に立った(6)
b***8
5
今年7月にイギリスで開催される「誓いの更新」式で、このティアラを注文したことに興奮しています。私はすぐに私のドレスを注文されます!私の最初のドレスはここからもあり、とても美しかったです!ありがとうございました!!!
I am excited to have ordered this tiara for our "renewal of vows" ceremony to be held in England this July. I will be ordering my dress soon! My first dress was from here also and was very beautiful! Thank you!!!
原語: 英語元の言語を表示翻訳を見る
19 / 1 / 2012
役に立った(2)
b***g
4
オーストリアスタイルの美しいティアラ!非常に明るい、頭の上に少し重い場合でも!
Bellissimo diadema in stile austriaco! Molto brillante anche se un po pesante in testa!
原語: イタリア語元の言語を表示翻訳を見る
6 / 9 / 2014
役に立った(1)
e***s
5
私のティアラは昨日到着しました。 ..本当に価値がある..美しい!!!!!
minha tiara chegou ontem..eu estava com medo...mas qdo chegou fiquei surpresa....perfeitaaa...muito bem embalado dentro de 2 caixas com varios plasticos e realmente e o que esta no site...material e otimo ..realmente vale a pena ..linda!!!!!
原語: ポルトガル語元の言語を表示翻訳を見る
18 / 4 / 2012
役に立った(1)
e***s
5
ゴージャスなオーストリアのラインストーンウェディングブライダルティアラは素晴らしいです!輝き、女王のように輝きます!
The Gorgeous Austria Rhinestone Wedding Bridal Tiara is Stunning! It sparkles and shines like a Queen!
原語: 英語元の言語を表示翻訳を見る
11 / 4 / 2012
役に立った(1)
k***v
5
その豪華なティアラ。私は私の結婚式の日のためにそれを着るのを待つことができません。どうもありがとうございます
its a gorgeous tiara. i cant wait to wear it for my wedding day
its stands out and looks so dear .
thank you so much
原語: 英語元の言語を表示翻訳を見る
26 / 10 / 2011
役に立った(1)
S***s
5
このティアラの大きさをおおよそ教えてください。頭頂部のほんの一部しかカバーしないのでしょうか、それともかなりのヘッドピースですか?
Could you tell me roughly how big this tiara is? Would it only cover a small percentage of the top of my head or is it a substantial headpiece?
原語: 英語元の言語を表示翻訳を見る
13 / 10 / 2011
役に立った(1)
c***g
4
今日はティアラを受け取ってとても興奮しました!私が提案する唯一のものは、プチプチの封筒以外のものでそれを送ることです。郵便配達員が私書箱にそれを押し込んだ。開けると石が落ちてきました。それ以外は大好きです!
I was so excited to receive my tiara today! The only thing I would suggest is sending it in something other than bubble wrap envelope. Our mailman shoved it our postal box. When I opened it, there were some stones that fall out. Other than that I love it!
原語: 英語元の言語を表示翻訳を見る
1 / 9 / 2016
役に立った(0)
t***n
5
私は10月に結婚しています。私が購入した最初のティアラは美しいものでしたが、ちょうどクリックしていないものがありましたので、私はこれを注文しました。私はこれに非常に満足しています。それは完璧にフィットし、誇張ではありません。大好きです。ありがとうございました。
I am getting married in October. The first Tiara I purchased was beautiful, but something just didnt click, so I ordered this one. I am extremely happy with this one. It fits perfectly and is not ostentatious. I love it. Thank you.
原語: 英語元の言語を表示翻訳を見る
9 / 8 / 2016
役に立った(0)
n***e
5
ビンテージスタイルのティアラを探していましたが、私の大聖堂のベールとヴィンテージレースのドレスでは重い重量が本当にうまくいくでしょう。
was looking for a vintage style tiara heavy weightit will go really well with my cathedral veil and vintage lace dress.