私はこのリングを作り、すでに1つ、私の母が愛しています。偉大な品質の。
COMPREI ESTE ANEL E JÁ COMPREI ANTES UM ,MINHA MÃE ADOROU. DE ÓTIMA QUALIDADE.
原語: ポルトガル語元の言語を表示翻訳を見る
17 / 5 / 2013
役に立った(1)
s***u
5
美しく高品質のファッションリング
Beautiful and high quality fashion ring
原語: 英語元の言語を表示翻訳を見る
9 / 2 / 2015
役に立った(0)
s***y
4
ほぼ毎日履いています。私はこれについて多くの賛辞を得ました。
I am wearing it almost everyday. I got a lot of compliments on this.
原語: 英語元の言語を表示翻訳を見る
8 / 1 / 2015
役に立った(0)
a***f
5
私はガールフレンドのためにそれを買って、それは素晴らしいと私はたくさんの感銘を受けました、
I bought it for my girlfriend and says it is great and I was impressed by a lot ،
原語: 英語元の言語を表示翻訳を見る
2 / 8 / 2014
役に立った(0)
t***7
5
非常に良い素材私は時間と形で広くそれをお勧めします
muy buen material lo recomiendo ampliamente en tiempo y forma
原語: スペイン語元の言語を表示翻訳を見る
20 / 12 / 2013
役に立った(0)
a***o
5
ジルコニアキツネ私は妻の指に16番を欲しい
lanello zirconia voglio il n°16 ael dito di mia moglie
原語: イタリア語元の言語を表示翻訳を見る
15 / 7 / 2013
役に立った(0)
s***2
5
非常に良い作品は、非常によく購入と非常に幸せにされた写真よりも元のより良い。
Pieza muy buena mejor el original que la foto muy bien realizada muy contento con la compra.
原語: スペイン語元の言語を表示翻訳を見る
23 / 4 / 2013
役に立った(0)
e***2
5
美しい!!!!!それは良い品質です。私は売り手が約束した時間に到着します。素晴らしい!!!!!
HERMOSO!!!!! ES MUY BONITO, DE BUENA CALIDAD. LLEGO EN EL TIEMPO PROMETIDO POR EL VENDEDOR. MARAVILLOSOS!!!!!
原語: スペイン語元の言語を表示翻訳を見る
2 / 4 / 2013
役に立った(0)
n***6
5
美しいリングが優れた品質で到着しました。
Lindo anel chegou no prazo excelente qualidade.
原語: ポルトガル語元の言語を表示翻訳を見る
2 / 4 / 2013
役に立った(0)
t***c
5
私たちはこのリングを買って、よく合います。非常に満足
We bought this ring and it fits well. Very satisfied