アプリのみ!最大 30% オフ
サポート
配送先 : / $USD

配送先

アメリカ

通貨

$ USD
  • $ USD
  • CNY
  • EUR
  • £ GBP
  • $ CAD
  • $ AUD
  • CHF
  • $ HKD
  • ¥ JPY
  • p. RUB
  • R$ BRL
  • $ CLP
  • kr. NOK
  • kr. DKK
  • ريال SAR
  • Kr. SEK
  • KRW
  • ILS
  • $ MXN
  • S$ SGD
  • $ NZD
  • $ ARS
  • Rs INR
  • $ COP
  • درهم‎ AED
  • CZK
  • PLN
  • ريال OMR
  • د.ب BHD
  • د.ك KWD
  • ريال QAR
  • £ EGP
  • JD JOD
  • Rp IDR
  • ฿ THB
  • Ft HUF
  • kn HRK
  • lei RON
  • TRY
  • KZT
  • лв BGN
  • R ZAR
保存し
浴槽用水栓 - コンテンポラリー クロム ローマンバスタブ セラミックバルブ Bath Shower Mixer Taps / 真鍮 / 3つのハンドル5つの穴
浴槽用水栓 - コンテンポラリー クロム ローマンバスタブ セラミックバルブ Bath Shower Mixer Taps / 真鍮 / 3つのハンドル5つの穴
USD $ 193.99
8 リワード(ポイント) (4.8 )
4.8
すべてのレビューは確認済みの購入者からです
j***t
5
私はちょうど私のパッケージを受け取った、私はボタンが透明ガラス(模造の結晶)であることを確認します。税関手数料+付加価値税があることに注意してください、数は49ユーロです!しかし、それは蛇口の美しさを取り去っていない、それはその効果も上になります。 Je viens de recevoir mon colis, je confirme que les boutons sont en verre transparent (simili cristal). faites attention il y a des frais de douane + la tva, comptez 49 euros de plus oups! mais cela nenlève pas la beauté des robinets, ça fait son effet trop top.
原語: フランス語 元の言語を表示 翻訳を見る
2 / 5 / 2011
役に立った(3)
c***i
5
我々はこの蛇口を設置し、非常に満足しています:素晴らしいデザイン、速い船積み。一次注文のために短く、価格を与えられても、私達は失望していません。しかし、ボールは写真(ビリヤードボールの大きさ)の中では小さく見え、非常に大きなバスタブ(私たちの場合)を置くと、不均衡に見える危険性がありました。さらに、私が他のコメントを読んだ後に疑った通関手数料(約50ユーロ)を忘れないでください。しかし、ちょっと、加えても、価格はまだ利益のために正しいです(私はこのサイトに陥没した蛇口のためにお尋ねしました、彼らは約1000から1500ユーロでした。 Nous avons installé ce robinet et en sommes très heureux: design superbe, envoi rapide. Bref pour une première commande et vu les prix pratiqués, nous navons pas été décu. cependant, les boules me paraissaient plus petites en photo (taille dune boule de billard) donc à mettre sur une très grande baignoire( cétait notre cas) au risque de paraitre disproportionné.
de plus, ne pas oublier les frais de douanes(environ 50 euros) dont je me doutais après avoir lu les autres commentaires. Mais bon, meme en rajoutant, le prix reste tout à fait correct quant aux prestations( je métais renseignée pour des robinets encastrés avt ce site, ils avoisinaient autour de 1000 à 1500 euros.
原語: フランス語 元の言語を表示 翻訳を見る
5 / 1 / 2012
役に立った(1)
s***n
5
こんにちは、私はまたハンドルが製品の写真で見ることができるようにクロムまたはクリスタルであるかどうか知りたいです(00110473)私はsemaine.MERCIの終わりにそれを注文することができるように私にできるだけ早く答えてくれてありがとう bonjour, je souhaiterai également savoir si les poignées sont chromés ou en cristal comme on peut le voir sur la photo du produit (00110473) merci de me repondre au plus vite pour que je puisse le commander en fin de semaine.MERCI
原語: フランス語 元の言語を表示 翻訳を見る
28 / 1 / 2011
役に立った(1)
s***1
5
すべての品物は質の高いものでした。パッケージングは​​かなり驚きで、個々のパッケージングやスパウト用の巾着袋もありました。詳細に注意を向けてください。私たちは次の浴室改装のためにLightInTheBoxから再度注文します。近いうちに来ます。 All items were of excellent quality. The packaging was quite a surprise, individual packaging and even drawstring bags for the spouts. Love the attention to detail.

We will order from LightInTheBox again for our next bathroom remodel, coming in the very near future.
原語: 英語 元の言語を表示 翻訳を見る
12 / 10 / 2012
役に立った(0)
a***e
5
購入は非常に静かだった、製品は素晴らしい価格です。私はまだ製品を受け取っていないが、フォローアップのために私は来週受け取らなければならない。私はできるだけ早く他の購入をするつもりだと確信しています。 A compra foi muito tranquila, o produto esta com um preço excelente. Ainda não recebi o produto mas pelo acompanhamento devo receber na próxima semana. Tenho certeza que irei fazer outras compras o mais breve possivel.
原語: ポルトガル語 元の言語を表示 翻訳を見る
9 / 7 / 2012
役に立った(0)
m***9
5
あなたがこの価格帯で何も見つけることができない€32.75インチを追加した場合でも、絶対的なアイキャッチャーは、この価格で単純にトッププロダクト。それは私のコーナーバスを装備している。 Ein absoluter Augenschmaus
einfach ein Top Produkt zu Diesen Preis selbst wenn € 32,75 Zoll hinzukommen werden Sie nichts
in dieser Preisklasse finden.Wurde sehr schnell Geliefert sehr guter EMail Kontakt.
Habe damit meine Eckbadewanne bestückt .
原語: ドイツ語 元の言語を表示 翻訳を見る
30 / 3 / 2012
役に立った(0)
b***a
5
私はこれを注文しましたb / cハンドヘルド噴霧器とダイバータを備えた3つのハンドルタブの蛇口を見つけることができませんでした。この蛇口とハンドルの品質は驚異的で、絶対に素晴らしいと高価に見えます!配信は速く、既にインストールされています。ありがとうございます、Lightin thebox。 I ordered this b/c I havent been able to find a 3 handle tub faucet set with the handheld sprayer and diverter. The quality of this faucet and the handles is phenomenal and it looks absolutely fabulous and expensive!!! Delivery was fast and its already installed. Thanks, Lightin thebox.
原語: 英語 元の言語を表示 翻訳を見る
20 / 2 / 2011
役に立った(0)
c***a
4
こんにちは、製品の写真に見られるようにハンドルがクロムかクリスタルかどうかを知りたいのですが(00110473)できるだけ早く私に答えていただきありがとうございます。 bonjour, je souhaiterai savoir si les poignées sont chromés ou en cristal comme on peut le voir sur la photo du produit (00110473) merci de me repondre au plus vite pour que je puisse le commander en fin de semaine.MERCI
原語: フランス語 元の言語を表示 翻訳を見る
19 / 8 / 2010
役に立った(0)
ATest