التطبيق فقط! احصل على خصم 30%
الدعم
شحن إلى : / $CAD

شحن إلى

الولايات المتحدة

عملة

$ CAD
  • $ USD
  • CNY
  • EUR
  • £ GBP
  • $ CAD
  • $ AUD
  • CHF
  • $ HKD
  • ¥ JPY
  • p. RUB
  • R$ BRL
  • $ CLP
  • kr. NOK
  • kr. DKK
  • ريال SAR
  • Kr. SEK
  • KRW
  • ILS
  • $ MXN
  • S$ SGD
  • $ NZD
  • $ ARS
  • Rs INR
  • $ COP
  • درهم‎ AED
  • CZK
  • PLN
  • ريال OMR
  • د.ب BHD
  • د.ك KWD
  • ريال QAR
  • £ EGP
  • JD JOD
  • Rp IDR
  • ฿ THB
  • Ft HUF
  • kn HRK
  • lei RON
  • TRY
  • KZT
  • лв BGN
  • R ZAR
تدخير
منفوش حفلة رسمية فستان V رقبة حمالات سباكيتي بدون كم طول الأرض ساتان تول مع شريط و شاح كشاكش 2020
منفوش حفلة رسمية فستان V رقبة حمالات سباكيتي بدون كم طول الأرض ساتان تول مع شريط و شاح كشاكش 2020
CAD $ 345.59
32 مراجعات (4.9 )
4.9
جميع التقييمات من المشترين الموثوق بهم
b***s
4
I asked when this dress would be available back in November and it still isnt. I need to order this dress or I will have to order it from a different vendor.

Thanks
I asked when this dress would be available back in November and it still isnt. I need to order this dress or I will have to order it from a different vendor.

Thanks
24 / 1 / 2012
نافع(0)
b***s
5
واسمحوا لي أن أعرف عندما يمكنني شراء هذا اللباس، وعندما سيكون لديك صور من اللباس على النماذج الخاصة بك. شكرا لكم Please let me know when i can purchase this dress and when will you have pictures of the dress on your models.

Thank you
مترجم من اللغة الإنجليزية عرض الأصلية شاهد الترجمة
7 / 11 / 2011
نافع(0)
c***a
5
من فضلك أحتاج هذا اللباس أعتقد انها ترتديه الحق؟ أو يمكن أن تفعل ذلك ؟؟؟؟ por favor neceito este vestido creo que esta agotado es cierto ? o me lo pueden hacer ????
مترجم من اللغة الإسبانية عرض الأصلية شاهد الترجمة
12 / 6 / 2011
نافع(0)
S***t
5
إم الانتظار على هذا اللباس لتكون متاحة حتى أتمكن من شرائه لحضور حفل زفافي، حفل زفافي في أغسطس، وسوف تكون متاحة أو يجب أن أحاول فقط والحصول عليه في مكان آخر ؟؟ الرجاء المساعدة Im waiting on this dress to be available so I can buy it for my wedding, my wedding is in August, Will it be available or should I just try and get it made somewhere else?? Please help
مترجم من اللغة الإنجليزية عرض الأصلية شاهد الترجمة
7 / 6 / 2011
نافع(0)
L***G
5
أستطيع أن أرى في التعليقات الأخرى التي يعتقد ممثلو ليتب أن هذا اللباس سوف تكون متاحة للبيع من قبل الآن فقد كان أكثر من 2 أشهر منذ رأيت أول "نحن سعداء أن أقول لكم هذا اللباس سوف تكون متاحة لشراء مرة أخرى في غضون 2 أشهر ". وسوف يكون هذا اللباس من أي وقت مضى متاحة للبيع مرة أخرى؟ I can see in the other comments that LITB representatives thought that this dress would be available for sale by now it has been more than 2 months since I saw the first "We are happy to tell you this dress will be available to buy again within 2 months" reply. Will this dress ever be available for sale again?
مترجم من اللغة الإنجليزية عرض الأصلية شاهد الترجمة
17 / 5 / 2011
نافع(0)
S***t
5
لا أحد يرجى أن يكون صورة من اللباس لإرسال لي أنها قد قدمت، يرجى إرسالها أيضا stephaniegrant@live.com.au Does anyone please have a photo of the dress to send to me that they have had made, please send it too stephaniegrant@live.com.au
مترجم من اللغة الإنجليزية عرض الأصلية شاهد الترجمة
12 / 5 / 2011
نافع(0)
m***l
5
مرحبا كل شيء، اليوم وصلتني اللباس! للبدء، أنا أتحدث عن السعر. اشتريت اللباس ل € 140، + € 24 للشحن المعجل (أوصي به)، و 1،5 € للتأمين و 50 € للجمارك. اللباس هو مشابه جدا لتصميم الأصلي، ولكن سيكون لدي لجعل بعض الترتيبات. أمرت حجم 4، (حجم بلدي الحقيقي) ولكن يجب أن يكون قد طلب للحصول على 2. باس طويل جدا، لا يقل عن 20 سم وسوف قطع. أنا قياس 160cm + 10cm كعب. لدي لإصلاح الخصر وإزالة الكؤوس من الصدر. وأخيرا فتح جيوب. الترتيب بسيط. نسيج اللباس هو جيد جدا، على الرغم من أنني يجب أن أقول ذلك لأنه أسود ... أنا لا أعرف إذا كان في لون آخر من شأنه أن يعطي نفس النتيجة. آمل أن يكون هذا التعليق يساعدك عند شراء في ليتب. في أقرب وقت وأنا جعل الترتيبات، وأنا نشر الصور. Hola todas,
Hoy he recibido el vestido!!!
Para empezar, os hablo del precio; el vestido lo compré por 140€, +24€ de envío acelerado (lo recomiendo), +1.5€ de seguro + 50€ de aduana.
El vestido es muy similar al diseño original, pero voy a tener que hacerle algún arreglo. Pedí la talla 4, (mi talla real) pero debería de haber pedido una 2.
El bajo es largísimo, lo menos 20 cm voy a cortar. Mido 160cm + tacon de 10cm. Tengo que arreglar la cintura y quitarle las cazoletas del pecho. Y por último abrirle bolsillos. El arreglo es sencillo.
La tela del vestido está bastante bien, aunque tengo que decir que gracias a que es negro...no se si en otro color daría el mismo resultado.
Espero que os sirva de ayuda este comentario a la hora de comprar en LITB.
En cuanto le haga los arreglos cuelgo fotos.
مترجم من اللغة الإسبانية عرض الأصلية شاهد الترجمة
26 / 4 / 2011
نافع(0)
m***l
5
مرحبا! ثوبي قادم! أنا مثيرة جدا لرؤيتها، عندما أتلقى ذلك، شنق صورة وأقول لكم كيف ذهب كل شيء. Hello!
My dress is coming! I am very exciting to see it, when I receive it, hang a picture and tell you how everything went.
مترجم من اللغة الإنجليزية عرض الأصلية شاهد الترجمة
20 / 4 / 2011
نافع(0)
M***e
5
مرحبا، لقد رأيت هذا اللباس هو من المخزون ولكن أجد أنه رائع حقا، لذلك اسمحوا لي أن أسألك: إذا أنا ل الانتظار، هل يمكن أن يكون ل 11 يونيو ؟، أعيش في باريس وأريد ذلك باللون الأبيض .. آمل أن يكون ممكنا ... شكرا لكم مقدما. Hello, I saw this dress is out of stock but I find it really wonderful, so let me ask you: if I l wait, could I have for June 11?, I live in Paris and Id like it in white ... I hope it could be possible... Thank you in advance.
مترجم من اللغة الإنجليزية عرض الأصلية شاهد الترجمة
14 / 4 / 2011
نافع(0)
S***M
5
أريد أن تأمر هذا اللباس. راجعت قبل بضعة أيام والآن اليوم عندما أنا على استعداد لطلب ذلك يقول من المخزون. لماذا ا؟ هل حدث شئ. واسمحوا لي أن أعرف ما يحدث مع هذا اللباس الجديد المدرجة مؤخرا. شكرا سبجام I want to order this dress. I checked a few days ago and now today when im ready to order it says Out of Stock.
Why? Did something happen. Please let me know whats going on with this recently listed new dress.
Thanks
SSPJAM
مترجم من اللغة الإنجليزية عرض الأصلية شاهد الترجمة
17 / 3 / 2011
نافع(0)
ATest