APPLICATION UNIQUEMENT ! OBTENEZ JUSQU'À 30 % DE RÉDUCTION
Centre daide
Livrer à : / $USD

Livrer à

États-Unis

Devise

$ USD
  • $ USD
  • CNY
  • EUR
  • £ GBP
  • $ CAD
  • $ AUD
  • CHF
  • $ HKD
  • ¥ JPY
  • p. RUB
  • R$ BRL
  • $ CLP
  • kr. NOK
  • kr. DKK
  • ريال SAR
  • Kr. SEK
  • KRW
  • ILS
  • $ MXN
  • S$ SGD
  • $ NZD
  • $ ARS
  • Rs INR
  • $ COP
  • درهم‎ AED
  • CZK
  • PLN
  • ريال OMR
  • د.ب BHD
  • د.ك KWD
  • ريال QAR
  • £ EGP
  • JD JOD
  • Rp IDR
  • ฿ THB
  • Ft HUF
  • kn HRK
  • lei RON
  • TRY
  • KZT
  • лв BGN
  • R ZAR
Enregistrer
Lukretia
Lukretia
USD $ 299.99
37 Commentaires Clients (4.1 )
4.1
Toutes les critiques proviennent d'acheteurs vérifiés
J***a
4
Quelquun qui a commandé cette robe je serais très reconnaissant si vous menverriez une photo de ce que vous avez reçu je meurs dacheter cette robe mais ai peur de ce qui pourrait apparaître? Merci beaucoup! Borckja@hotmail.com Anyone who has ordered this dress I would be very greatful if you would send me a photo of what you recieved I am dying to buy this dress but am scared of what might show up? Thank You so much!

Borckja@hotmail.com
Traduit de Anglais Montrer l'Original Voir la Traduction
20 / 1 / 2010
utile(0)
T***0
4
Est-ce que quelquun sil vous plaît envoyez-moi des photos de cette robe, je lapprécierais grandement !!! merci de les envoyer à britesmile40@yahoo.com Will someone please send me pictures of this dress I would greatly appreciate it!!! thank you send them to britesmile40@yahoo.com
Traduit de Anglais Montrer l'Original Voir la Traduction
12 / 1 / 2010
utile(0)
k***y
4
quelquun peut-il commander la robe poster des photos sur ce site ou quelquun peut-il menvoyer par courriel les photos de cette robe. Comme tout le monde, jaimerais voir le résultat. mon email est Kittykat881@hotmail.com can someone who ordered the dress post there pictures on this site or can someone email me the pics of this dress. Like everyone else I would love to see the outcome. mY email is Kittykat881@hotmail.com
Traduit de Anglais Montrer l'Original Voir la Traduction
11 / 1 / 2010
utile(0)
f***e
4
Salut les filles toute chance que je pourrais obtenir lun de vous à jolie jolie sil vous plaît envoyez-moi quelques photos de la robe ?? Je suis tombée amoureuse mais jadorerais voir le dos et la ceinture ... Jai vu dexcellentes critiques et certains pas très bien mais je veux toujours commander quelque chose et voir par moi-même, on dirait que cest celui-là !!! Merci encore :) carly0@live.com.au Hi girls any chance i could get one of you to pretty pretty please send me some pics of the dress??
Im in love with it but would love to see the back & the belt..... Ive seen some great reviews & some not so good but still want to order something & see for myself, looks like this is the one !!!
Thanks again :)
carly0@live.com.au
Traduit de Anglais Montrer l'Original Voir la Traduction
7 / 1 / 2010
utile(0)
N***r
4
Quelquun pourrait-il menvoyer des photos? Je veux vraiment faire le saut mais jespère que quelquun pourra menvoyer des photos de lajustement et de la qualité ... MERCI BEAUCOUP !!! nicoledrumeller@gmail.com Could someone email me some pictures? I really want to make the jump but Im hoping someone can send me pictures of the fit and quality...THANK YOU SO MUCH!!!
nicoledrumeller@gmail.com
Traduit de Anglais Montrer l'Original Voir la Traduction
29 / 12 / 2009
utile(0)
v***l
5
Je viens de recevoir cette robe, et elle est très belle et délicieusement faite. Cest un peu différent cependant. Comme indiqué précédemment, il ny a pas de ceinture mais un très petit embellissement cousu (jaime vraiment ça cest simple). Le fond nest pas des "pétales" comme la robe de Heidi, mais plutôt de lorganza très délicatement et légèrement ramassé. I just received this dress, and it is quite beautiful and exquisitely made. It is a bit different though. As stated before, there is no belt but a very small sewn around embellishment (I really like it its simple). The bottom is not "petals" as Heidis dress is, but rather very delicately and lightly gathered organza.
Traduit de Anglais Montrer l'Original Voir la Traduction
29 / 11 / 2009
utile(0)
S***r
4
Cette robe est si belle. Et cest arrivé si vite. Je suis tellement heureux avec ma robe. This dress is so beautiful. And it came in so quick. Im am so happy with my dress.
Traduit de Anglais Montrer l'Original Voir la Traduction
27 / 11 / 2009
utile(0)
A***e
4
Jai aussi drea dune robe de mariée comme ça! Jolie sil vous plaît envoyez-moi quelques photos de cela sur :) MERCI !! Envoyer à: annestine_liane@hotmail.com I also drea of a wedding dress like this! Pretty please send me some pictures of it on :) THANK YOU!! Send to: annestine_liane@hotmail.com
Traduit de Anglais Montrer l'Original Voir la Traduction
22 / 11 / 2009
utile(0)
c***n
5
Toi qui as passé en revue cette robe ici et lai eue et jai écrit que cétait beau, peux-tu menvoyer quelques photos? :) Je veux vraiment lacheter pour mon mariage, peu je voudrais voir le résultat. Et la ceinture .. Merci! Mail: carmengarayd@hotmail.com You who reviewed this dress here and got it and wrote that it was beautiful could you please send some pictures of it? :) I really want to buy this for my wedding, bit I would like to see the outcome.and the belt.. Thanks! Mail: carmengarayd@hotmail.com
Traduit de Anglais Montrer l'Original Voir la Traduction
15 / 11 / 2009
utile(0)
a***a
4
Toi qui as passé en revue cette robe ici et lai eue et jai écrit que cétait beau, peux-tu menvoyer quelques photos? :) Je veux vraiment lacheter pour mon mariage, peu je voudrais voir le résultat. Merci! Mail: anna.idh@gmail.com You who reviewed this dress here and got it and wrote that it was beautiful could you please send some pictures of it? :) I really want to buy this for my wedding, bit I would like to see the outcome. Thanks! Mail: anna.idh@gmail.com
Traduit de Anglais Montrer l'Original Voir la Traduction
11 / 11 / 2009
utile(0)
ATest