mikhail1963 さんのすべてのレビュー
  • mikhail1963
  • 購入者
  • 25 / 4 / 2016
Красивая брошь.
Рекомендую всем.
Красивая брошь.
Рекомендую всем.
  • コメントを入力してください。

  • mikhail1963
  • 購入者
  • 25 / 4 / 2016
私は美しいショートパンツをお勧めします。私は美しいショートパンツをお勧めします。Шорты красивые рекомендую.
Шорты красивые рекомендую.
原語: ロシア語 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

  • mikhail1963
  • 購入者
  • 25 / 4 / 2016
Шорты красивые рекомендую.
Шорты красивые рекомендую.
  • コメントを入力してください。

  • mikhail1963
  • 購入者
  • 25 / 4 / 2016
美しいスーパー。私は皆にお勧めします。美しいスーパー。私は皆にお勧めします。Красивая супер.
Рекомендую всем.
Красивая супер.
Рекомендую всем.
原語: ロシア語 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

  • mikhail1963
  • 購入者
  • 16 / 3 / 2016
商品をありがとう、すべてが動作します。それは20日以上です。Спасибо за товары, все работает.Пришло за 20 дней.
原語: ロシア語 元の言語を表示 翻訳を見る
  • 当社の製品サービスに関するご意見は本当にありがたく、弊社へのご支援に本当に感謝しております。私たちは、自分自身を改善し、将来あなたをより良く奉仕するよう動機づけられます。We really appreciate your kind comment on our product service and we are truly grateful for your support to our company. We will be motivated to improve ourselves and serve you better in the future.
    By nuno.batista_remote 17 / 3 / 2016

    原語: 英語 元の言語を表示 翻訳を見る

  • コメントを入力してください。

  • mikhail1963
  • 購入者
  • 16 / 3 / 2016
商品をありがとう、すべてが動作します。それは20日以上です。Спасибо за товары, все работает.Пришло за 20 дней.
原語: ロシア語 元の言語を表示 翻訳を見る
  • 当社の製品サービスに関するご意見は本当にありがたく、弊社へのご支援に本当に感謝しております。私たちは、自分自身を改善し、将来あなたをより良く奉仕するよう動機づけられます。We really appreciate your kind comment on our product service and we are truly grateful for your support to our company. We will be motivated to improve ourselves and serve you better in the future.
    By nuno.batista_remote 17 / 3 / 2016

    原語: 英語 元の言語を表示 翻訳を見る

  • コメントを入力してください。

  • mikhail1963
  • 購入者
  • 16 / 3 / 2016
商品をありがとう、すべてが動作します。それは20日以上です。Спасибо за товары, все работает.Пришло за 20 дней.
原語: ロシア語 元の言語を表示 翻訳を見る
  • 当社の製品サービスに関するご意見は本当にありがたく、弊社へのご支援に本当に感謝しております。私たちは、自分自身を改善し、将来あなたをより良く奉仕するよう動機づけられます。We really appreciate your kind comment on our product service and we are truly grateful for your support to our company. We will be motivated to improve ourselves and serve you better in the future.
    By nuno.batista_remote 17 / 3 / 2016

    原語: 英語 元の言語を表示 翻訳を見る

  • コメントを入力してください。

  • mikhail1963
  • 購入者
  • 16 / 3 / 2016
Спасибо за товары, все работает.Пришло за 20 дней.
  • We really appreciate your kind comment on our product service and we are truly grateful for your support to our company. We will be motivated to improve ourselves and serve you better in the future.
    By nuno.batista_remote 17 / 3 / 2016
  • コメントを入力してください。

ATest