Angie Disdier さんのすべてのレビュー
  • Angie Disdier
  • 購入者
  • 8 / 2 / 2019
このとても美しい...それは話す!口頭ではありませんが、あなたが存在のコメントを得ることができれば、私はここにいます、あなたは私を見て私を賞賛することができます!個性と存在感がいっぱい!ありがとう、うれしいです。Esta TAN hermosa... que habla!!!! NO verbalmente, pero SI puede sacar comentarios de presencia, estoy aquí, pueden mirarme y admirarme! Mucha personalidad y presencia! Gracias estoy feliz!
原語: スペイン語 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

  • Angie Disdier
  • 購入者
  • 8 / 2 / 2019
非常によく組み立てられ、非常に慎重に保護されています...私はそれがとても好きでした!!!ありがとうございます。Muy bien ensamblada, protegida muy cuidada... me gustó mucho!!! Gracias!
原語: スペイン語 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

  • Angie Disdier
  • 購入者
  • 4 / 2 / 2019
そんな方!非常にかわいい... uvitasとしてモラディトスと美しいコントラスト色の美しい小石で飾られて!とてもいいモードです!Tal cuál!!! Muy cute... moraditos como uvitas y adornados con bella piedrecitas en bellos colores contrastes!!! Muy a’la mode!!!
原語: スペイン語 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

  • Angie Disdier
  • 購入者
  • 30 / 1 / 2019
このハンカチ、はい、それは小さいですが、美しいです!非常に明るい色、組み合わせることは非常に美しい。ありがとうございます。Este pañuelito, si, pues es pequeño, pero hermoso! Los colores muy vivos, muy bonito para combinar. Gracias!
原語: スペイン語 元の言語を表示 翻訳を見る
  • お客様各位、私たちと一緒に買い物をしていただきありがとうございます。最初に製品ページでサイズを確認してから、次に適切なサイズを選択して次回のサイズに合うようにすることをお勧めします。より良い結果を得るために、私たちはあなたのコメントをプロバイダに送ります。Estimado cliente, gracias por hacer compras con nosotros. Le recomendamos que compruebe primero el tamaño en la página del producto y después elija un tamaño mas adecuado para que pueda encajar mejor la próxima vez. Enviaremos sus comentarios al proveedor para obtener mejores resultados.
    By Yuneydi 31 / 1 / 2019

    原語: スペイン語 元の言語を表示 翻訳を見る

  • コメントを入力してください。

  • Angie Disdier
  • 購入者
  • 30 / 1 / 2019
美しいネックレス…ネックラインを美しくするために。とても素敵ですね。Bella gargantilla... para hermosear un escote. Muy lindo, de a verás... exquisite!!!!
原語: スペイン語 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

  • Angie Disdier
  • 購入者
  • 27 / 1 / 2019
とても良いです!美しく、クラシックでロマンチック。とても可愛くて軽薄、すみません!しかし、ハリケーン、ハリケーン、ハリケーン!VERY GOOD! Hermoso,clásico y romántico. Muy lindo y coqueto, oh perdón! Pero, hura, hura, hura!!!!
原語: スペイン語 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

  • Angie Disdier
  • 購入者
  • 26 / 1 / 2019
イラストのように美しくエレガント。私は私の美しい足が大好きで、美しい優雅なドレスで美しく見えます!ありがとうございます。Hermosos y elegantes tal cual en la ilustración. Me encantaron para mis bellos pies, luzcan bonitos con un bello vestido elegante! Muchas Gracias!
原語: スペイン語 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

  • Angie Disdier
  • 購入者
  • 26 / 1 / 2019
それを使用するための口実を探すために非常に素晴らしいシャツ、...今!さまざまなアクセサリーと組み合わせるのに非常に用途が広いです。サイズに関して..私の場合は完璧です!ありがとうございます。Muy lindo camiseta, para buscar un pretexto para usarlo... YA!!! Muy versátil para combinar con diferentes accesorios. Con relación al tamaño.. en mi caso perfecto! Muchas gracias!
原語: スペイン語 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

  • Angie Disdier
  • 購入者
  • 26 / 1 / 2019
帽子は私の美しく優雅な服の一部です!しかし、彼らは私が好きではなかったことをしました、そしてそれは彼らがそれを働かなかったことでした。それが世話をする価値があり、それがそのまま届く記事であるため、「空虚さに封じられて」明らかにそれが少し台無しにし、私を悩ませた。El sombrero es parte de mi ‘outfit’ hermoso y elegante! Pero, hicieron algo que no me gustó y fue que no lo trabajaron. ‘Sellado al vacío’ obvio se estropeó un poco, me molestó, pues es un artículo que vale cuidarlo y que llegue intacto.
原語: スペイン語 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

  • Angie Disdier
  • 購入者
  • 26 / 1 / 2019
優雅さ、厳粛さ、そして尊敬を必要とする特別な日に適した美しいトゥルソー。色、素材、そしてとりわけ刺繍が施されています... Deliaです。美しく刺繍された袖は白と青の花です!なんて美しさ! LIVE、それを使う目的を感じるためにそれが必要です!私は、あなたの供給者を選ぶ際のあなたの良い味、本当にありがとうございました。何度もありがとう!Hermoso ajuar, apropiado para una ocasión especial, que requiera elegancia, solemnidad y respeto. El color, material y sobre todo es... bordado... estoy Delia por eso, las mangas hermosamente bordadas florecitas blancas y azul! Que belleza! Lo necesito para sentirme VIVA, un propósito para usarlo!! Les agradezco mucho, su buen gusto al escoger ‘sus proveedores ‘. Muchas veces gracias!
原語: スペイン語 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

  • Angie Disdier
  • 購入者
  • 25 / 1 / 2019
Lamentablemente NO LO HE RECIBIDO, pero espero esté de camino, pues voy a usarlo pronto! Gracias!nNo he recibido el bonito cambiaréis, ya está requete pagado... cuando lo recibiré... o el dinero. No crean que se me va a olvidar.... que me deben... “crea reputación y a cuéstate a dormir”. Tradúzcanlo
La seguiré esperando.... “poco a poco le llenan el buche a la gallinaza.... con dinero ajeno”. En lo que a mi respecta espero, o el camisero o mi dinero!!!
Angie
  • Estimado cliente, gracias por hacer compras con nosotros. Comprenda por favor que el plazo de expedición total consiste en el tiempo de proceso y el tiempo del envío. En nuestro sitio web el tiempo de procesamiento aparece en la página del producto, justo encima del botón "agregar al carrito". El tiempo de envío es diferente para cada método de envío. Para obtener más información, consulte el siguiente enlace: http://www.lightinthebox.com/knowledge-base/c1229/a3017.html. Si el paquete todavía está en tránsito, por favor espere. Si necesita ayuda, puede enviar un boleto. Este es el enlace para ponerse en contacto con el servicio de atención al cliente: http://www.lightinthebox.com/knowledge-base/c1192/a2974.html. Estarán encantados de proporcionar ayuda profesional en un plazo de 24 horas.
    By Oksana 25 / 1 / 2019
  • コメントを入力してください。

  • Angie Disdier
  • 購入者
  • 25 / 1 / 2019
こんにちは!このブラウスは他の色、美しい色でしたが、それはとても繊細なので、白でそれは多目的であり、すべての色に合います。私はすべての人に手頃な価格で良い購入を言うことができます。唯一のことは、それが「ブティック」な服装であるので、それは弱い体のためであり、ラテンアメリカ人がもう少し大きいものを求めることです!女の子私はあなたが私が言うことを理解していることを願っています、1または2サイズより広く、より大きく。ありがとうございます。とても可愛いです。Hola! Esta blusa la había en otros colores hermosos colores, pero como es tan delicada, en color blanco es versátil va con todos los colores. Puedo decir una buena compra a un precio alcanzable a toda persona. Lo único es, como es ropa de ‘boutique’ es para cuerpos frágiles, para latinas pedir un poco mas grande! Chicas espero entiendan lo que os digo, 1 o 2 sizes más amplio, grande. Gracias! Muy ‘cute’.
原語: スペイン語 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

  • Angie Disdier
  • 購入者
  • 25 / 1 / 2019
ありがとうございます。 Muyyy絶妙です。とても美しくエレガント。別のカテゴリからの異なる組み合わせGracias! Muyyy exquisita. Muy bonita y elegante. Una combinación diferente.... de otra categoría!
原語: スペイン語 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

  • Angie Disdier
  • 購入者
  • 6 / 12 / 2018
LIGHTINTHEBOX、私はこれらの日の順序でこの Lenenを作りました、それは準備中です、私に価格の割引または調整をお願いします。私はこの機会に piroposを投げるのがとてもかわいいです。。。。。私のところにたどり着くように頼んで、、、、飛んで、泳いで、または歩いていますが、私の腕に到達! Thanks-ADD-GGLIGHTINTHEBOX, yo hice este ‘Lenen’ en pedido en estos días, está en preparación, por favor darme uel descuento o ajuste al precio. Aprovecho para echarle ‘piropos’ está MUY LINDO....está MUY Yyyy CUTE.... me encanta!!! Solo rogando que llegue a mi,,,,, sea volando, nadando o caminando, pero que llegue a mis brazos!!! Thanks-AD’D-GG
原語: スペイン語 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

  • Angie Disdier
  • 購入者
  • 4 / 12 / 2018
LITHTINTHEBOX、非常に美しいドレス、非常にキャラメルの色を組み合わせてありがとう、ありがとう-GGLITHTINTHEBOX, Gracias este vestido muy bonito, el color muy acaramelado para combinar, Gracias-GG
原語: スペイン語 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

  • Angie Disdier
  • 購入者
  • 25 / 11 / 2018
それは、非常にいい、パーソナライズされた、彼らが Lennenとセーターと一緒に使用し、リリースするために快適に見える、イラストの類推です。私は好きです! GGEs un analogía de la ilustración, SAME muy bonitas, personalizadas, se ven cómodas, para usar con ‘Lennen’ y sweater y estar ‘release’. I LIKED! GG
原語: スペイン語 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

  • Angie Disdier
  • 購入者
  • 24 / 11 / 2018
美しい東洋のドレスは私の涙のような美しい花をこぼしている日本の木を思い出させます、唯一のものは彼らがチンポであるということです。美しくて絶妙な、私はそれが刺繍されていると思います。 GG LIGHTINTHEBOX私はこのドレスを返すことを望んでいないので、私はそれが好きではなかったので、価格のために、私は花が刺繍または糸で詰められていると思って払ったのでありがとう花はただ黄色く見え、不透明なドレスの色、美しい花…それはすべて不透明に見えます。お願いします、あなたがしなければならないことを知っていてください...払い戻しを返してください。たくさんのお金、ちょっとした素晴らしさ、すみません、それはきれいだと思いました、私は幻滅して失望しました。Bello traje oriental me recuerda los árboles de Japón que derraman como lágrimas sus bellas flores, lo único estás son amartillaras. Bello y exquisito, yo espero sea bordado. GG
LIGHTINTHEBOX QUIERO DEVOLVER ESTE VESTIDO, pues NO me gusto, por el precio, pues pague pensando las flores eran rellenas con bordado, o sea hilo, y no lo es, no liked! Gracias
Las flores apenas, se ven amarillas, el color del traje opaca, las lindas flores.... se ve todo opaco. Por favor, saben lo que tienen que hacer... devolver el reembolso. Mucho dinero, poco esplendor, lo siento tanto, creía era hermoso, estoy desencantada y decepcionada.
原語: スペイン語 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

  • Angie Disdier
  • 購入者
  • 24 / 11 / 2018
私はそれらがbaberitosのように大きくないと想像していますが、繊細な細かい細かいディテールを思いついて「less is more」「cute」!!!! GGMe los imagino no tan grandes, como baberitos, pero sé se verán delicados un pequeño detalle exquisito accesorio y pensando ‘menos es más’ ‘cute’!!!! GG
原語: スペイン語 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

  • Angie Disdier
  • 購入者
  • 24 / 11 / 2018
私は客観的に快適、素敵、汗と熱帯のための非常に良い色を見て、歩くとそれを生きて、ああ、ああ!!!! GGMe luce objetivamente cómoda, agradable, transpira y el color muy bueno para tropical, para pasearla y vivirla, oh,oh!!!! GG
原語: スペイン語 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

  • Angie Disdier
  • 購入者
  • 24 / 11 / 2018
美しい、美しい!私は彼らが私の美しい小さな足が私を支え、彼らは親切で、まれには不平を言うことが最も快適であることを願っています。非常にいいです、私は彼らが難なく到着することを願っています。ありがとうGGBeautiful, hermosos!!! espero que sean cómodos para lo más que me soportan mis bellos piesitos, ellos son amables y pocas veces se quejan. Muy lindos, espero llegan sin dificultades. Gracias GG
原語: スペイン語 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

ATest