Ken G さんのすべてのレビュー
  • Ken G
  • 購入者
  • 11 / 6 / 2019
最初に注文したシャツはXLで、WAYが小さすぎました。これらは典型的な米国のサイズではありません。だから私は3 XLで別のものを注文し、それは収まる。私はそれを店に着けました、そして、2人の異なる女性が言った、「私はあなたのシャツが大好きです」。 HAHA昨日メールで受け取ったので、一度だけ使いました。しかし、私はすぐに他の3つのクールなデザインを注文しました。私はちょうど彼らがすべて4 XLまたは5 XLであることを確認しました。それらがアメリカサイズのXLのまわりにあることを確かめなさい。The first shirt I ordered was XL and it was WAY too small. These are NOT typical U.S. sizes. So I ordered another one in 3XL and it fit. I wore it to the store and two different women said, "I LOVE your shirt." HAHA I just got it in the mail yesterday, so I have only worn it once. But I immediately ordered three other cool designs. I just made sure they are all 4XL or 5 XL. Im sure those will be around an American-sized XL.
原語: 英語 元の言語を表示 翻訳を見る
男性用 Tシャツ 3D印刷 クルーネック ラウンドネック ホワイト ライトグリーン ピンク 濃い紫色 ルビーレッド 3Dプリント プラスサイズ カジュアル 日常 半袖 衣類 ヴィンテージ ストリートファッション 誇張された デザイナー
  • お客様各位、あなたがこのシャツに満足していることを知って本当に喜んでいました。あなたの購入は間違いなく完璧な選択でした。すぐに戻ってきて、私たちの提供を利用してください。お待ちしています!Dear Customer, Were truly gratified to know that you are satisfied with this shirt.
    Your purchase was definitely a perfect choice. Come back soon and take advantage of our offers.
    We will wait for you!
    By Yuneydi 12 / 6 / 2019

    原語: スペイン語 元の言語を表示 翻訳を見る

  • 私は私がその悪いビジネスを見つけるこの会社からの誰かに連絡するために私がそれを見つけることができないI order to search different colors I have no way of finding out or seen what I ordered there is no information in the it in order to contact anybody from this company I find that badd business
    By robny65 18 / 6 / 2019

    原語: スペイン語 元の言語を表示 翻訳を見る

  • こんにちは私たちは一般的に私の腰のサイズは32です私は私のシャツのサイズがなるだろうか分からないサイズの問題を議論することができますHi there should be some place on this site to talk to retailer atleast we can discuss size issue commonly my waist size is 32 i dont know my shirt size would be..
    By FIREBASE923222210105 29 / 6 / 2019

    原語: スペイン語 元の言語を表示 翻訳を見る

  • このシャツは吸いますSpandex not cotton this shirt sucks
    By xgfd123 5 / 7 / 2019

    原語: スペイン語 元の言語を表示 翻訳を見る

  • u palと同じくらいクールに見えますが、そのヘビーな人をチェックしてください。looks cool as on u pal, but check that heavy guy out,.
    By geodoyle80 11 / 7 / 2019

    原語: スペイン語 元の言語を表示 翻訳を見る

  • ケン、この会社で働く必要がありますKen you must work for this company, cuz this is garbage swat meet sells beter stuff
    By puki969.ml 5 / 8 / 2019

    原語: スペイン語 元の言語を表示 翻訳を見る

  • Ken G.さんの推薦で、私は息子のためにXXXLを注文しました:64と200lb前後。彼らはあまりにも大きかった!会社はこれを見て、サイズを調整したのでしょうか?On your recommendation Ken G., I ordered XXXL for my sons: 64 and around 200lb. They were WAY too big! Maybe the company saw this and adjusted their sizing?
    By graceisfreedom 4 / 10 / 2019

    原語: スペイン語 元の言語を表示 翻訳を見る

  • こんにちはKen Gあなたの普段のサイズは? XL ??ありがとうございます !!Hi Ken G
    What is your usual size? the XL ?? thanks you !!
    By moonpark2008 1 / 11 / 2019

    原語: スペイン語 元の言語を表示 翻訳を見る

  • 私のサイズはLです。ありがとうございます !!My size is an L which do you recommend? thanks you !!
    By moonpark2008 1 / 11 / 2019

    原語: スペイン語 元の言語を表示 翻訳を見る

  • 見た目がとてもいいits looking so nice
    By Maqsood Ahmed 4 / 12 / 2019

    原語: スペイン語 元の言語を表示 翻訳を見る

  • それはいいですねI like it
    By Hamza 13 / 12 / 2019

    原語: スペイン語 元の言語を表示 翻訳を見る

  • あなたが3XLを着ているとは信じられません。異なる色のCOとLを購入しました。彼らは巨大です。私のファラは筋肉が6Ft 2で、大きすぎると思います。私は小さな息子のために別の3Dスタイルを購入しましたが、それでも大きすぎます。これらは新しいクリスマスプレゼントでしたが、引き出しに詰めてありました。あなたが正しいサイズを得ることができればあなたに似合います。笑いのためにそれらを包むかもしれません!!I cant believe youre wearing 3XL. I bought an CO and L In different colours. They are enormous. my fella is 6Ft 2 muscular and the large would be too big. I bought another 3d style for my son in small and even that looks too big. These were novelty Xmas presents but stuffed them in a drawer. looks good on you if you can get the right size. might wrap them up for a LAUGH!!
    By njmanners 18 / 12 / 2019

    原語: スペイン語 元の言語を表示 翻訳を見る

  • Coは非常に大きくなることを意味しますCo is meant to be extra large
    By njmanners 18 / 12 / 2019

    原語: スペイン語 元の言語を表示 翻訳を見る

  • もーmoou
    By Chris Pepe 31 / 3 / 2020

    原語: スペイン語 元の言語を表示 翻訳を見る

  • 最初に、アプリが嫌いだということを言いたいのですが、シャツの2番目に何かをしたいときは毎回サインインを維持する必要があります。First I want to say that the app sucks I have to keep sign in every time I want to do anything second of all of the shirts and the way today I ordered a medium and they sent me large so now I’m having trouble returning them
    By FIREBASE15137164653 18 / 7 / 2020

    原語: スペイン語 元の言語を表示 翻訳を見る

  • だから私は大きな2倍か3倍に行くべきですso Id im a large in u.s. I should go for a 2x or a 3 x
    By Tim Wilder 4 / 8 / 2020

    原語: スペイン語 元の言語を表示 翻訳を見る

  • サイジングにも興味があります。普段はXXLUSAを着用していますので、サイズを教えてもらえますか?ありがとうございました!I am also curious about the sizing. I normally wear a XXL USA so can anyone please suggest a size for me? Thank you!
    By MrDrew 7 / 11 / 2020

    原語: スペイン語 元の言語を表示 翻訳を見る

  • いいsympas
    By hordequin.christophe 20 / 11 / 2020

    原語: スペイン語 元の言語を表示 翻訳を見る

  • とても良いレビュー!!Muy buena review!!
    By horaciovhdz 14 / 10 / 2021

    原語: スペイン語 元の言語を表示 翻訳を見る

  • コメントを入力してください。

ATest