victor7 さんのすべてのレビュー
  • victor7
  • 購入者
  • 9 / 2 / 2020
タンクトップは注文に完全に一致します!!それは私の体をうまくカットし、フィット感がよく、スリムです。この記事をお勧めします!!!!生地がスポーツ用に本当に作られている素材!!!生地は非常に壊れやすいので、取り外すときは注意してください!!!Le débardeur correspond tout a fait a la commende!! Il me taille bien le corps, bien Fit, slim;
Je vous recommande cette article!!!!
La matière le tissue est vraiment fait pour le sport!!!
Le tissue est assez fragile donc faite attention quand vous le retirez!!!
原語: フランス語 元の言語を表示 翻訳を見る
  • お客様各位、コメントとLightInTheBoxをお選びいただきありがとうございます。あなたが購入を楽しんだことをうれしく思います。あなたの良いコメントをあなたのソーシャルコンタクトと共有できることを望みます。本当にありがたいです。良い一日を!Cher client,

    Merci pour vos commentaires et pour avoir choisi LightInTheBox.

    Je suis heureux que vous ayez apprécié votre achat, jespère que vous pourrez partager vos bons commentaires avec vos contacts sociaux. Je vous serais vraiment reconnaissant.

    Bonne journée!
    By Yuneydi 10 / 2 / 2020

    原語: フランス語 元の言語を表示 翻訳を見る

  • コメントを入力してください。

  • victor7
  • 購入者
  • 9 / 2 / 2020
このフード付きTシャツは本当によくカットされていますが、製品の長さに注意してください。時間がかからないと思うからです!! Cは本当にあなたが本当に注意しなければならないということですが、それ以外の場合は素材は本当に良いです、着心地です!!!Ce t-shirt a capuche est vraiment bien taillé mais faite attention à la longueur du produit; car moi je trouve quil nesp pas assez long!! C vraiment quil faut vraiment faire attention mais sinon la matière est vraiment bien, agréable a porter!!!
原語: フランス語 元の言語を表示 翻訳を見る
  • お客様各位、コメントとLightInTheBoxをお選びいただきありがとうございます。あなたが購入を楽しんだことをうれしく思います。あなたの良いコメントをあなたのソーシャルコンタクトと共有できることを望みます。本当にありがたいです。良い一日を!Cher client,

    Merci pour vos commentaires et pour avoir choisi LightInTheBox.

    Je suis heureux que vous ayez apprécié votre achat, jespère que vous pourrez partager vos bons commentaires avec vos contacts sociaux. Je vous serais vraiment reconnaissant.

    Bonne journée!
    By Yuneydi 10 / 2 / 2020

    原語: 英語 元の言語を表示 翻訳を見る

  • いいねlooks good
    By TJ 18 / 2 / 2020

    原語: 英語 元の言語を表示 翻訳を見る

  • hhhbbbhhhbbb
    By francesco gallo 17 / 10 / 2020

    原語: 英語 元の言語を表示 翻訳を見る

  • bbbb
    By francesco gallo 17 / 10 / 2020

    原語: 英語 元の言語を表示 翻訳を見る

  • HRbnj
    By francesco gallo 17 / 10 / 2020

    原語: 英語 元の言語を表示 翻訳を見る

  • コメントを入力してください。

  • victor7
  • 購入者
  • 9 / 2 / 2020
この接着Tシャツは本当に素晴らしいです。それは良質で、スリムなボディに非常に近い、フィットです!!!この製品をお勧めします。私は購入中の説明によく対応しているので、100%満足しています!!!納期は少し長いですが、あなたは100%自宅であなたの製品を持っています。Ce t-shirt à colle est vraiment top; il est de bonne qualité et très prêt du corps slim, fit!!!
Je vous recommande ce produit; l correspond bien a la description lors de mon achat, donc je suis satisfait à 100%!!!
Le temps de la livraison est un peu longue mais sur vous aurez votre produits chez vous à 100%.
原語: フランス語 元の言語を表示 翻訳を見る
  • お客様各位、コメントとLightInTheBoxをお選びいただきありがとうございます。あなたが購入を楽しんだことをうれしく思います。あなたの良いコメントをあなたのソーシャルコンタクトと共有できることを望みます。本当にありがたいです。良い一日を!Cher client,

    Merci pour vos commentaires et pour avoir choisi LightInTheBox.

    Je suis heureux que vous ayez apprécié votre achat, jespère que vous pourrez partager vos bons commentaires avec vos contacts sociaux. Je vous serais vraiment reconnaissant.

    Bonne journée!
    By Yuneydi 10 / 2 / 2020

    原語: 英語 元の言語を表示 翻訳を見る

  • KOD2020を追加すると、https://soo.gd/sallesが20%オフになりますAdd KOD2020 and get 20% off https://soo.gd/salles
    By kofofic220 21 / 2 / 2020

    原語: 英語 元の言語を表示 翻訳を見る

  • コメントを入力してください。

  • victor7
  • 購入者
  • 9 / 2 / 2020
それは本当にこのシャツです、生地は超軽量で非常に良質です!!!私が要求したサイズは、完全に対応しています!だから私は100%このシャツをお勧めします、あなたは失望しません!Elle est vraiment top cette chemise, le tissue est super léger et de très bonne qualité!!!
La taille que javais demandé, correspond tout à fait! Donc je vous recommande a 100% cette chemise, vous n aller pas être déçue!
原語: フランス語 元の言語を表示 翻訳を見る
  • お客様各位、コメントとLightInTheBoxをお選びいただきありがとうございます。あなたが購入を楽しんだことをうれしく思います。あなたの良いコメントをあなたのソーシャルコンタクトと共有できることを望みます。本当にありがたいです。良い一日を!Cher client,

    Merci pour vos commentaires et pour avoir choisi LightInTheBox.

    Je suis heureux que vous ayez apprécié votre achat, jespère que vous pourrez partager vos bons commentaires avec vos contacts sociaux. Je vous serais vraiment reconnaissant.

    Bonne journée!
    By Yuneydi 10 / 2 / 2020

    原語: フランス語 元の言語を表示 翻訳を見る

  • コメントを入力してください。

ATest