アプリのみ!最大 30% オフ
ヘルプセンター
配送先 : / $USD

配送先

アメリカ

通貨

$ USD
  • $ USD
  • CNY
  • EUR
  • £ GBP
  • $ CAD
  • $ AUD
  • CHF
  • $ HKD
  • ¥ JPY
  • p. RUB
  • R$ BRL
  • $ CLP
  • kr. NOK
  • kr. DKK
  • ريال SAR
  • Kr. SEK
  • KRW
  • ILS
  • $ MXN
  • S$ SGD
  • $ NZD
  • $ ARS
  • Rs INR
  • $ COP
  • درهم‎ AED
  • CZK
  • PLN
  • ريال OMR
  • د.ب BHD
  • د.ك KWD
  • ريال QAR
  • £ EGP
  • JD JOD
  • Rp IDR
  • ฿ THB
  • Ft HUF
  • kn HRK
  • lei RON
  • TRY
  • KZT
  • лв BGN
  • R ZAR
保存し
タイト/コラム ホルター / Vネック フロア丈 シフォン ブライドメイドドレス ととも​​に クリスクロス / フリル / ドレープ
タイト/コラム ホルター / Vネック フロア丈 シフォン ブライドメイドドレス ととも​​に クリスクロス / フリル / ドレープ
USD $ 107.99
72 リワード(ポイント) (4.6 )
4.6
すべてのレビューは確認済みの購入者からです
x***y
5
ドレスは美しいです。私はラベンダーでそれを注文して、私のマホンとして名誉を捧げました。このサイトからもう一度注文します!ありがとうLITB Dress is beautiful. I ordered it in lavender for my matron of honor and the quality work on this is amazing. I will order from this site again! Thank you LITB
原語: 英語 元の言語を表示 翻訳を見る
30 / 4 / 2015
役に立った(2)
l***z
5
絶対に素敵なドレス! 6は、サイズチャートよりも大きかったので、私はそれを調整しました。暗い緑の色は素晴らしく、軽すぎず、ケリーすぎない。それは非常に長いので、それは裾を引っ張らなければならず、ホルターの糸の部分はスナップまたはフックで置き換えなければならない。 Absolutely lovely dress! The 6 was bigger than the size chart would indicate, so I had it tailored down. The dark green color was wonderful, not too light and not too kelly green. It is extremely long, so it will have to be hemmed, and the pieces of thread on the halter will have to be replaced with snaps or hooks.
原語: 英語 元の言語を表示 翻訳を見る
10 / 6 / 2015
役に立った(1)
l***k
5
私はドレスが大好きです。美しい色。写真に真実。ワンピースは少し長めでしたが、それ以外は素晴らしいです! I love the dress. Beautiful color. True to picture. Dress was a little long but otherwise fantastic!
原語: 英語 元の言語を表示 翻訳を見る
25 / 5 / 2015
役に立った(1)
e***4
5
私は私の花嫁のためのこれらのドレスの4つを注文した!私の考えでは、ブライダルショップから1ドレスの価格で4点を購入できたので、少し疑問がありました(これらのドレスとあなたがオンラインショッピングで受けるリスクは物理的に見られませんでした)。 .......ドレスは注文から一週間以内に到着し、絶対に美しいです。標準サイズを注文したので、オンラインでサイズを送信するのではなく、裁縫服で女の子を完全にフィットさせることができます。私は彼らが少し小さくなると言うだろうので、サイズの間に私はより大きいをお勧めします。今では唯一のネガティブなため、これはサイトではなく、ドレスである。私はドレスがDHLであったと言って、私は今これらの配信をするために78ポンドの手数料を持っていたと言う文章を受けた!!!!!!!!!!!それはどこか小さな印象の中に見えます。予期せぬ、ちょっと軽蔑されますが、ドレスは本当に素晴らしい品質です!あなたが注文を考えている場合は、余分な出荷のための予算を確認してください! I ordered 4 of these dresses for my bridesmaids! My thoughts were I could get all 4 for the price of 1 dress from a bridal shop, so with a bit of doubt (having not physically seen these dresses and the risks you take with online shopping) I bit the bullet............The dresses arrived within a week of ordering and are absolutely BEAUTIFUL. I ordered standard sizes so the girls can be fitted in to them perfectly by a seamstress rather then sending sizes online. Id say they come up a little smaller so if your between sizes I would recommend the bigger.
Now for the only negative and this is to the site and not the dresses. I received a text to say that the dresses were with DHL and that I now had a fee of £78 to have these delivered!!!!!!!!!!!
Its apparently in the small print somewhere. Unexpected and a bit miffed but the dresses really are of superb quality! So if you are thinking of ordering go ahead and do so, just make sure you budget for the extra shipping!
原語: 英語 元の言語を表示 翻訳を見る
7 / 3 / 2015
役に立った(1)
J***e
4
私は2911で3つのドレスを購入しました。注文は1112年に到着しました。私は税関で34ユーロを支払いましたが、価格と品質にとってまだ価値がありました。 DHLとの納品は、ディーラーがパッケージを納品するまで数回私に電話しました。このドレスは特に、私はサイズを打つが、私はバスと首を固定する必要があります。私はとても幸せで、今日は別の注文をした Compré tres vestidos el 29\11, el pedido llegó en plazo el 11\12. Pagué 34 eur de aduanas pero aún así ha merecido la pena por precio y calidad.
El reparto con dhl y bien, me llamó el repartidor un par de veces para poder entregarme el paquete.
Este vestido en concreto, acerté con la talla pero tengo que arreglar el bajo y el cuello. Quedo muy contenta y hoy he vuelto a hacer otro pedido
原語: スペイン語 元の言語を表示 翻訳を見る
11 / 12 / 2014
役に立った(1)
l***2
5
本当にこのドレスに満足しています!私の花嫁は彼女のドレスが大好き!私は4人の花嫁介添人のドレスを、すべての長い花嫁はピンクではなく、各ブライドメイドのための異なるスタイルでシフォンを注文しました。私はそれらのいずれかを間違えることはできません彼らはすべての時間に配信され、顧客サービスは非常に良かった。私の結婚式の日に自分のドレスに私のブライドメイドを見るのを待つことができません!全体的に私は私のドレスにとても満足していて、箱の中のライトを推薦するでしょう! Really happy with this dress! My bridesmaid loved her dress! I ordered four bridesmaid dresses, all long length chiffon in blushing pink but in different styles for each bridesmaid. I cannot fault any of them they were all delivered on time and customer service were very good. Cannot wait to see my bridesmaids in their dresses on my wedding day! Overall I was very happy with my dresses and will be recommending Light in the box!
原語: 英語 元の言語を表示 翻訳を見る
16 / 5 / 2014
役に立った(1)
s***y
5
私たちは、ネイビーの花嫁のためにこれらのドレスのうち2つを手に入れました。彼らは豪華に見えます。リージェンシーでさらに2つ注文する計画。美しい、よく作られた、そして完全にデザインされたドレスPSですべての女性を一緒に見ることについて本当に興奮しました。唯一のことは、少し気絶したカスタム料金でした(£74追加)。 We got two of these dresses in Navy for our bridesmaids and they look gorgeous. Plan on ordering two more in Regency. Really excited about seeing all the ladies together in there beautiful, well made and perfectly designed dresses

PS The only thing was the custom charges, that stun a little ( £74 add ).
原語: 英語 元の言語を表示 翻訳を見る
27 / 2 / 2014
役に立った(1)
g***n
5
私は説明とかなり一致し、ウエストレベルで完璧なドレスamissaを受け取りました。本質的に慎重で、私は通常より大きなサイズを注文することを命じる。正確なサイズをとるようにアドバイスしているコメントにはうってつけでした。なぜなら、それは確かにかなり大きかったからです。私は1.78メートルを測定するが、長さは写真上のよりも大きいです、彼女は地面にドラッグ!統合されたブラジャーは良いことであり、我々は右のランジェリーを見つけることを避ける。私はマッチングストールと色が完璧に一致するように指示した。 120€未満の送料が含まれているため、完全でエレガントな服装を持つのはどんな喜びですか?この価格で店舗には見つかりません! Jai reçu la robe amissa tout à fait conforme à la description et impec au niveau taille. Prudente de nature, jai lhabitude de commander de commander une taille supérieure; jai bien fait de suivre les commentaires conseillant de prendre la taille exacte car elle est certainement assez grande, particulièrement au niveau de la poitrine.
La longueur est également plus grande que sur photo bien que je mesure 1.78m, elle traîne à terre!
Le soutien gorge intégré est une bonne chose et nous évite de devoir trouver la lingerie adaptée.
Jai commandé létole assortie et les couleurs correspondent impeccablement. Quel bonheur davoir une tenue complète, élégante pour moins de 120 € frais de port compris! Introuvable en magasin à ce prix!
原語: フランス語 元の言語を表示 翻訳を見る
29 / 7 / 2013
役に立った(1)
a***n
4
この女の子の出身国はどこですか?ドレスを注文したいのですが、サイズの注文方法がわかりません。おかげで、私はスペイン語です。私の電話は660694769です。 de que pais es esta paquina
queria pedir un vestido pero nose como pedir las tallas gracias yo soy española
mi telefono es 660694769
原語: スペイン語 元の言語を表示 翻訳を見る
27 / 7 / 2013
役に立った(1)
p***e
5
ありがとう、素晴らしい品質、非常に良いフィット感 - 速い配達;すべてが完璧です - もう一度喜んで vielen dank, tolle Qualität, sehr gute Passform - schnelle lieferung; alles perfekt - gerne wieder
原語: ドイツ語 元の言語を表示 翻訳を見る
20 / 8 / 2018
役に立った(0)
ATest