andre.agrochao さんのすべてのレビュー
  • andre.agrochao
  • 購入者
  • 27 / 3 / 2015
欧州連合加盟国からの製品に関税を支払わなければならないことを知りませんでした。人や物の自由な移動の権利が明らかに侵害されており、製品の価値の50%以上を支払うことは、もう1つのオリーブオイルの盗難であると思います。最高のポルトガル......Não sabia que tinha que pagar alfandega de um produto oriundo de um estado membro da União Europeia. Pressuponho haver uma clara violação dos direitos de livre transito de pessoas e mercadorias e pagar mais de 50% de taxas do valor do produto é outro ROUBO DE AZEITE. PORTUGAL no seu melhor......
原語: ポルトガル語 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

  • andre.agrochao
  • 購入者
  • 23 / 3 / 2015
Site de confiança recomenda.se
  • コメントを入力してください。

  • andre.agrochao
  • 13 / 3 / 2015
++++ Site de confiança recomendase, havendo problemas temos o prazer de comunicar em português o que é excelente
  • コメントを入力してください。

  • andre.agrochao
  • 13 / 3 / 2015
信頼できるサイトなら良い製品をお勧めしますBom produto recomenda se , site de confiança
原語: ポルトガル語 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

  • andre.agrochao
  • 購入者
  • 9 / 3 / 2015
信頼サイトを登録するための何も異常nada de anormal a registar site de confiança
原語: ポルトガル語 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

  • andre.agrochao
  • 購入者
  • 19 / 2 / 2015
Site de confiança recomendase
  • コメントを入力してください。

  • andre.agrochao
  • 購入者
  • 19 / 2 / 2015
信頼できるサイト、おすすめSite de confiança, recomendase
原語: ポルトガル語 元の言語を表示 翻訳を見る
  • この製品は夜のビジョンを持っていますか?暗闇のどこまで人を見ることができるか?amigo este produto tem mesmo visão noturna ? até que distancia no escuro total conseguimos ver uma pessoa ?
    By thiago 10 / 7 / 2015

    原語: ポルトガル語 元の言語を表示 翻訳を見る

  • コメントを入力してください。

  • andre.agrochao
  • 購入者
  • 13 / 2 / 2015
Grande lanterna e lanterna grande
  • コメントを入力してください。

  • andre.agrochao
  • 購入者
  • 12 / 2 / 2015
Site de confiança recomendase estando num pais europeu e comprando itens que digam "Armazém europeu" as entregas são super rápidas
RECOMENDA_SE
  • コメントを入力してください。

  • andre.agrochao
  • 購入者
  • 12 / 2 / 2015
信頼済みサイトを推奨Site de confiança recomendase
原語: ポルトガル語 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

  • andre.agrochao
  • 購入者
  • 11 / 2 / 2015
Site de confiança recomendase
  • コメントを入力してください。

  • andre.agrochao
  • 5 / 1 / 2015
++++ Site de confiança recomendase, havendo problemas temos o prazer de comunicar em português o que é excelente
  • コメントを入力してください。

  • andre.agrochao
  • 購入者
  • 5 / 1 / 2015
++++ Site de confiança recomendase, havendo problemas temos o prazer de comunicar em português o que é excelente e este produto é excelente
  • Demorou quanto tempo amigo ?
    By rafael100x 13 / 1 / 2015
  • é muito rápido, se estiver na europa são cerca de 8 a 10 dias, além de que não tem controle de alfandega pois vem diretamente do armazém europeu
    By andre.agrochao 20 / 1 / 2015
  • コメントを入力してください。

  • andre.agrochao
  • 購入者
  • 5 / 1 / 2015
++++ Site de confiança recomendase, havendo problemas temos o prazer de comunicar em português o que é excelente
  • コメントを入力してください。

  • andre.agrochao
  • 購入者
  • 5 / 1 / 2015
++++信頼できるサイトが推奨されています。問題がある場合は、ポルトガル語でのコミュニケーションに満足しています++++ Site de confiança recomendase, havendo problemas temos o prazer de comunicar em português o que é excelente
原語: ポルトガル語 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

  • andre.agrochao
  • 購入者
  • 5 / 1 / 2015
++++ Site de confiança recomendase, havendo problemas temos o prazer de comunicar em português o que é excelente
  • コメントを入力してください。

  • andre.agrochao
  • 購入者
  • 5 / 1 / 2015
++++ Site de confiança recomendase, havendo problemas temos o prazer de comunicar em português o que é excelente
  • コメントを入力してください。

  • andre.agrochao
  • 購入者
  • 5 / 1 / 2015
++++++++++++++信頼できるウェブサイトが推奨されます。+++++++++++++ Site de confiança recomendase, havendo problemas temos o prazer de comunicar em português o que é excelente
原語: ポルトガル語 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

  • andre.agrochao
  • 購入者
  • 5 / 1 / 2015
+++++++++++++ Site de confiança recomendase, havendo problemas temos o prazer de comunicar em português o que é excelente
  • コメントを入力してください。

  • andre.agrochao
  • 購入者
  • 5 / 1 / 2015
+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Site de confiança recomendase, havendo problemas temos o prazer de comunicar em português o que é excelente
原語: ポルトガル語 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

ATest