nice gift for a friend i will order more from you and i like that you get back to customers as quick as you do if there are questions about orders
nice gift for a friend i will order more from you and i like that you get back to customers as quick as you do if there are questions about orders
6 / 5 / 2015
役に立った(1)
a***5
4
それは写真の中で見えるものから少しずれていて、それは金になると確信していましたが、シバ一を得ました(私は金色が良く見えると思います)。それでも、私はあなたの指に置いたときにリングが本当にかわいいと思う:)そして、私は本当にそれがこの小さな私はリット、おそらくサイズ6から得た小さなリングだと驚いていた。幸いにもそれは私の薬指に合う
Its a little dfferent from what it looks in the picture and I was sure that it was going to be gold, but got siver one (I think gold one looks better). Still I think that the ring looks really pretty when you put it on your finger :)
And also, I was really suprised that it was this small its the smallest ring I got from LITB, probably size 6. Luckily it suits my ring finger
原語: 英語元の言語を表示翻訳を見る
3 / 3 / 2015
役に立った(1)
a***5
5
こんにちは。私はその製品を受け取りました。私はそのモデルについて非常に興奮しています。それは素晴らしいようです。お届けありがとうございます。
Buna ziua. Am primit produsul si sunt foarte incantata de model. Arata super. Multumesc pentru livrare.
原語: ルーマニア語元の言語を表示翻訳を見る
4 / 3 / 2016
役に立った(0)
C***a
4
Veramente carino e portabilissimo, lo consiglio
Veramente carino e portabilissimo, lo consiglio
29 / 12 / 2015
役に立った(0)
a***a
4
Bem bonitinho mas muitoooooo infantil....
Bem bonitinho mas muitoooooo infantil....
非常にあなたと一緒に働いて幸せ、ありがとう
Thank you very much im happy working with you
The best
原語: 英語元の言語を表示翻訳を見る
9 / 10 / 2015
役に立った(0)
v***7
4
No llenó mis expectativas. Me lo mandaron en color plata.
Es muy pequeño para mi dedo.
No llenó mis expectativas. Me lo mandaron en color plata.
Es muy pequeño para mi dedo.