アプリのみ!最大 30% オフ
サポート
配送先 : / $USD

配送先

アメリカ

通貨

$ USD
  • $ USD
  • CNY
  • EUR
  • £ GBP
  • $ CAD
  • $ AUD
  • CHF
  • $ HKD
  • ¥ JPY
  • p. RUB
  • R$ BRL
  • $ CLP
  • kr. NOK
  • kr. DKK
  • ريال SAR
  • Kr. SEK
  • KRW
  • ILS
  • $ MXN
  • S$ SGD
  • $ NZD
  • $ ARS
  • Rs INR
  • $ COP
  • درهم‎ AED
  • CZK
  • PLN
  • ريال OMR
  • د.ب BHD
  • د.ك KWD
  • ريال QAR
  • £ EGP
  • JD JOD
  • Rp IDR
  • ฿ THB
  • Ft HUF
  • kn HRK
  • lei RON
  • TRY
  • KZT
  • лв BGN
  • R ZAR
保存し
レースアップ コルセット / オーバーバストコルセット - フラワー 女性用
レースアップ コルセット / オーバーバストコルセット - フラワー 女性用
USD $ 19.49
25 リワード(ポイント) (4.7 )
4.7
すべてのレビューは確認済みの購入者からです
M***5
4
私は絶対に私の新しいコルセットが大好きです!私は私の結婚式のために私の服の下に行くようにそれを命じました、そして私がそれを家に持って帰ったとき、私はそれを身に着けました。彼もそれを愛しているようです;)それも出荷されるのに時間がかかりませんでした! 5日間感動しました!私が持っていたのはたった一度だけ、私の両親の家にリダイレクトしなければなりませんでした。 :) I Absolutely love my new corset!! I ordered it for my wedding to go under my dress, and when I got home with it I put it on, I surprised my fiancé when he got home wearing it and a robe. he seems to love it also ;) It didnt take long to be shipped either! 5 days I am impressed! Only one down fall I had, I had to redirect it to my parents house because it wouldnt ship to my P.O. Box so it took one extra day then it was suppose to, so make sure you have an address that counts!! :)
原語: 英語 元の言語を表示 翻訳を見る
19 / 1 / 2014
役に立った(1)
D***e
5
この素晴らしい装甲が大好き!それは私が44から46を見た購入したサイズに正確に適合し、サイズXXLを購入しました Adorei este corselet, maravilhoso! Coube certinho o tamanho que comprei visto 44 a 46, comprei tamanho XXL
原語: ポルトガル語 元の言語を表示 翻訳を見る
30 / 6 / 2019
役に立った(0)
D***e
5
私はこのコルセレットが大好きでした、素晴らしい!私が購入したサイズに合っている私は44から46を見て、私はXXLサイズを買った Adorei este corselet, maravilhoso! Coube certinho o tamanho que comprei visto 44 a 46, comprei tamanho XXL
原語: ポルトガル語 元の言語を表示 翻訳を見る
30 / 6 / 2019
役に立った(0)
D***e
5
私はこのコルセレットが大好きでした、素晴らしい!私が購入したサイズに合っている私は44から46を見て、私はXXLサイズを買った Adorei este corselet, maravilhoso! Coube certinho o tamanho que comprei visto 44 a 46, comprei tamanho XXL
原語: ポルトガル語 元の言語を表示 翻訳を見る
30 / 6 / 2019
役に立った(0)
d***s
5
とても良い場所です。それは弱く、とても快適です。私はマスクされたボールのパーティーのためのドレスの上にそれを置き、それはそれが持っているシルバートーンを強調する写真 Queda muy Bonito puesto. Es flojito, con lo cual resulta muy cómodo. Yo me lo puse encima de un vestido para una fiesta de baile de mascaras y en las fotos resalta el tono plateado que tiene
原語: スペイン語 元の言語を表示 翻訳を見る
5 / 10 / 2018
役に立った(0)
d***k
5
本当に偉大な、良い品質私はそれをお勧めします。 Vraiment super , de belle qualité je le recommande .
原語: フランス語 元の言語を表示 翻訳を見る
19 / 1 / 2016
役に立った(0)
L***z
5
グレート。魅力的で丁寧にデザインされています。それは胸を平らにしましたが、それはきれいなコルセットです。私は強くお勧めします。 Génial. Glamour et bien conçu. Ça applatit les seins mais cest le propre des corcets. Je recommande vivement.
原語: フランス語 元の言語を表示 翻訳を見る
18 / 12 / 2015
役に立った(0)
i***n
4
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
13 / 8 / 2015
役に立った(0)
s***l
4
hyvä tuote suosittelen ystävilleni !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! hyvä tuote suosittelen ystävilleni !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
2 / 4 / 2015
役に立った(0)
p***s
5
非常に良い非常に良い良い非常に良い非常に良い非常に良い非常に良い非常に良い非常に良い非常に良い良い良い buenisimo buenisimo buenisimo buenisimo buenisimo buenisimo buenisimo buenisimo buenisimo buenisimo buenisimo buenisimo
原語: スペイン語 元の言語を表示 翻訳を見る
3 / 3 / 2015
役に立った(0)
ATest