バスルームのシンクの蛇口 - LED / ウォーターフォール クロム センターセット 1 穴 / シングルハンドル 1 穴baath taps / 真ちゅう
バスルームのシンクの蛇口 - LED / ウォーターフォール クロム センターセット 1 穴 / シングルハンドル 1 穴baath taps / 真ちゅう
USD $ 97.99
346 リワード(ポイント) (4.6 )
4.6
すべてのレビューは確認済みの購入者からです
l***x
5
色が変化する幻想的なLEDは、本当に素敵に見えます。とても満足しています。 Fantastic LEDs for color changing, looks really nice. I´m very satisfied with it.
原語: 英語 元の言語を表示 翻訳を見る
19 / 3 / 2012
役に立った(0)
b***y
5
私はこの蛇口にとても満足しています。 LITBに感謝します。素晴らしい製品 I am very happy with this faucet. Thank to LITB . Great product
原語: 英語 元の言語を表示 翻訳を見る
17 / 3 / 2012
役に立った(0)
s***z
5
タップが大好きです。まだインストールしていませんが、見た目は素晴らしいです。それはよくパッケージされていて、とてもきれいでした。配達は速かった。確かに他の商品も買います。 Simplesmente adoramos a torneira. Ainda não instalamos, mas a aparência é ótima. Estava bem embalada e é muito bonita. A entrega foi rápida. Certamente compraremos outros produtos.
原語: ポルトガル語 元の言語を表示 翻訳を見る
16 / 3 / 2012
役に立った(0)
l***n
4
大好きです!ほんとうに良さそうだと少し不安でしたが、とにかくバスルームごとに1つずつ、合計3つ注文しました。インスタレーションはとても簡単だと誰が思ったでしょう、本当にそうでした!それで、あなたがそれについて考えるならば、私はあなたが先に進むことを勧めます。 Love it! Although I was a little apprehesive thinking it looks to good to be true, but I went ahead an ordered three of them anyway, one for each bathroom, and now Im so glad I did. Who wou have thought that the installation was a total breeze, truly it was! So if your think about it, I recommend you go ahead.
原語: 英語 元の言語を表示 翻訳を見る
15 / 3 / 2012
役に立った(0)
f***e
5
関税の悪い驚きにもかかわらずあなたのせいではなく、量が割引を超えなかったにもかかわらず、予想どおりに超配達時間をタップしてくださいありがとう Robinet super
délais de livraison comme prévu malgré la mauvaise surprise des droits de douane mais pas de votre faute mais le montant nas pas exédé la remise
merci
原語: フランス語 元の言語を表示 翻訳を見る
8 / 3 / 2012
役に立った(0)
r***d
5
さて、私は最初のものを手に入れ、それをインストールし、それを愛しました。だから私は2つの蛇口を注文して追加しました。私はLEDが大好きで、LEDを目にしたすべての人も大好きです。次にキティチェンの蛇口を探します。 Well I got the first on and installed it and loved it. So I ordered and aditionl two faucets. I love the LED and everone that sees it loves them as well. I will be looking for a Kitichen Faucet next.
原語: 英語 元の言語を表示 翻訳を見る
8 / 3 / 2012
役に立った(0)
j***o
5
とてもしっかりしていて、見た目もよく出来ています。宣伝されているものと同じです。私たちの地域に硬水があるので、力学が塩に耐えられるかどうかを確認するにはしばらく時間がかかります。しかし、それ以外の場合は、すでに友人に推奨しています。 Very solid and well made from the looks of it. As good as what is advertized. Have hard water in our area so it will take a while to see if the mechanics stand up to the salts. But otherwise, have recommended it to friends already.
原語: 英語 元の言語を表示 翻訳を見る
1 / 3 / 2012
役に立った(0)
g***t
4
地元の人に温かい雰囲気を与える素敵な道具 nice tool ts giving a warm atmosphere to the local
原語: 英語 元の言語を表示 翻訳を見る
29 / 2 / 2012
役に立った(0)
v***s
5
タップは非常に美しく、優れた品質の期待を本当に超えました Realmente a torneira superou as expectativas muito bonita e de otima qualidade
原語: ポルトガル語 元の言語を表示 翻訳を見る
27 / 2 / 2012
役に立った(0)
C***y
5
最近、この水栓を購入しました。大好きです。蛇口の良さに感動しました。ガラス片は非常に丈夫なため、割れたり欠けたりする心配がありません。バスルームにいくつかのリノをするつもりなので、まだ接続していません。私はこの製品にとても興奮し、みんなに見せるためにそれを動かしていました。それは最もクールな蛇口であり、私はそれが接続されるのを待つことはほとんどできません。私は確かに他の関連する蛇口とシャワーヘッドのいくつかを見ています。 I recently purchased this faucet. I absolutely love it. I was so impressed at the quality of the faucet. The glass piece is a very heavy duty piece so there is not much worry of it breaking or chipping. I do not have it hooked up yet as I am going to do some renos to the bathroom. I was so excited about this product I was bringing it to work to show everybody. It is the coolest faucet and I can hardly wait to have it hooked up. I will certainly be looking at some of the other related faucets and shower heads.
原語: 英語 元の言語を表示 翻訳を見る
26 / 2 / 2012
役に立った(0)
ATest